Примеры употребления "Oval office" в английском

<>
They call it the Oval Office. Он называется Овальный Кабинет.
He's in the Oval Office with POTUS. Он в Овальном кабинете с президентом.
I want him in the Oval Office by noon. Я хочу его в Овальном кабинете к полудню.
And, poof, olivia pope appeared in the oval office. Пуф, и Оливия Поуп появилась в Овальном кабинете.
Compared with jail, the drab workspace was the Oval Office. По сравнению с тюрьмой, подобного рода убогое рабочее место воспринималось почти как Овальный кабинет Белого дома.
The log cabin, the johnny on the spot, the oval office. Овальный кабинет, короче говоря, кабинет задумчивости.
No one speaks for the Syrian people in the Oval Office every morning. Никто не говорит за сирийский народ в Овальном кабинете каждое утро.
The 45th president of the United States will settle into the Oval Office. В Овальном кабинете разместится 45-й президент США.
You know, because Bush never took his jacket off in the Oval Office. Потому что ведь Буш никогда не снимал свой пиджак в Овальном Кабинете.
When the right doors are open, there's a wind tunnel into the Oval Office. Когда двери справа открыты, создаётся сквозняк в Овальный кабинет.
American international leadership must come, as it has for more than a century, from the Oval Office. Американское международное лидерство должно прийти, как это происходит уже более века, из Овального Кабинета.
The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office. Возможная замена была тайной, тщательно охраняемой в Чикагском предвыборном штабе и в Овальном кабинете.
We'll be the first page in Condi Rice's briefing book, and right into the Oval Office. Мы будем на первой странице плана брифинга Конди Райс, мы окажемся прямо в Овальном кабинете.
Bush had a copy of Churchill’s bust, lent to him by Tony Blair, in the Oval Office. У Буша в Овальном кабинете стояла копия бюста Черчилля, переданная ему Тони Блэром на время.
Trump had made things worse for himself by doing what his predecessors in the Oval Office had wisely avoided. Трамп сам ухудшил своё положение, занимаясь тем, что его предшественники в Овальном кабинете мудро избегали.
A country favoring change, they will conclude, is unlikely to keep a Democrat in the Oval Office for a fourth term. По их расчётам, страна, любящая перемены, вряд ли согласится терпеть демократов в Овальном кабинете четвёртый срок подряд.
On the evening of 23 March 1983, President Ronald Reagan addressed the people of the United States from the Oval Office. Вечером 23 марта 1983 года президент Рональд Рейган обратился к народу Соединенных Штатов Америки из Овального кабинета.
She will strive to enter the Oval Office – the theater of her inner, outer, and planetary misery – on her own terms. Она будет стремиться войти в Овальный кабинет - театр ее внутренних, внешних, так и мирских страдании - на своих собственных условиях.
But no one seems disposed to contemplate her heroic lack of qualifications to sit a heartbeat away from the Oval Office. Но никто, кажется, и не собирается размышлять об опасном отсутствии у нее квалификации, когда она уже на волосок от Овального кабинета.
During an Oval Office ceremony to honor Native-American heroes of World War II, he offended them by issuing a racist comment. В Овальном кабинете во время церемонии в честь американских героев Второй мировой войны он оскорбил их расистским комментарием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!