Примеры употребления "Osbourne" в английском

<>
And like Ozzy Osbourne, was repeatedly accused of corruption of the young. В отличие от Оззи Осборна, которого всегда обвиняли в растлении молодежи.
General elections, held on 21 February 2005, saw the return of the United Front Government, an alliance of the Anguilla Democratic Party and the Anguilla National Alliance, under Osbourne Fleming, with four seats. В результате состоявшихся 21 декабря 2005 года всеобщих выборов правительство вновь было сформировано Объединенным фронтом — коалицией в составе Демократической партии Ангильи и Национального союза Ангильи под руководством Осборна Флеминга, которая получила четыре места.
Oi, Kelly Osbourne, want to see a couple of turnips that look like your mum's bollocks? Эй, Келли Озборн, хочешь посмотреть на репы, которые выглядят как яйца твоей матери?
The elections in March 2000 brought to power a coalition, the United Front, formed by the Anguilla National Alliance and the Anguilla Democratic Party led by Chief Minister Osbourne Fleming of the Anguilla National Alliance. В результате выборов в марте 2000 года к власти пришла коалиция в составе Национального альянса Ангильи и демократической партии Ангильи под руководством главного министра Осбора Флеминга от Национального альянса Ангильи.
The Committee notes that the author was sentenced to 12 strokes of the birch and recalls its decision in Osbourne v. Jamaica6 in which it decided that irrespective of the nature of the crime that is to be punished, however brutal it may be, it is the firm opinion of the Committee that corporal punishment constitutes cruel, inhuman or degrading treatment or punishment contrary to article 7 of the Covenant. Комитет отмечает, что автор был приговорен к 12 ударам розгами, и ссылается на свое решение по делу Осбурн против Ямайки, в котором Комитет постановил, что независимо от характера подлежащего наказанию преступления, каким бы жестоким оно ни было, он твердо убежден в том, что телесные наказания представляют собой жестокий, бесчеловечный и унижающий достоинство вид обращения и наказания, противоречащий статье 7 Пакта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!