Примеры употребления "Opiate" в английском с переводом "опиатный"

<>
The Board was commended for arranging informal meetings with the main States importing and producing opiate raw materials. Получили одобрение и усилия Комитета по организации неформальных совещаний с государствами, являющимися основными импортерами и производителями опиатного сырья.
In arranging informal meetings, during the sessions of the Commission, with the main States that import and produce opiate raw materials; за организацию в ходе сессий Комиссии неофициальных совещаний с участием государств, являющихся основными импортерами и производителями опиатного сырья;
Noting that the stocks of opiate raw materials continue to be sufficient to cover the expected licit demand and that excessive stocks should be avoided, отмечая, что запасов опиатного сырья по-прежнему достаточно для удовлетворения прогнозируемого законного спроса и что следует избегать образования чрезмерных запасов;
Noting the assessment made by the International Narcotics Control Board in its report for 2008, according to which the stocks of opiate raw materials continue to be sufficient to cover global demand, отмечая оценку, изложенную в докладе Международного комитета по контролю над наркотиками за 2008 год, согласно которой запасов опиатного сырья по-прежнему достаточно для удовлетворения мирового спроса,
Noting that the stocks of opiate raw materials continue to be sufficient to cover the expected licit demand and that, despite lower production levels in 2005 and 2006, excessive stocks should be avoided, отмечая, что запасов опиатного сырья по-прежнему достаточно для удовлетворения прогнозируемого законного спроса и что, несмотря на сокращение уровней производства в 2005 и 2006 годах, следует избегать образования чрезмерных запасов,
Reference was made to Economic and Social Council resolution 2007/9 of 25 July 2007, in which the Council had underscored the need to maintain a balance between the supply of and demand for opiate raw materials. Была упомянута резолюция 2007/9 Экономического и Социального Совета от 25 июля 2007 года, в которой Совет подчеркнул необходимость поддерживать равновесие между предложением опиатного сырья и спросом на него.
Considering that opiate raw materials and opiates derived from them are not ordinary commodities that can be subjected to the operation of market forces, and that, therefore, market economy considerations alone should not determine the cultivation of opium poppy, считая, что опиатное сырье и получаемые из него опиаты не являются обычными товарами, производство которых должно определяться действием рыночных сил, и что поэтому культивирование опийного мака не должно определяться исключительно соображениями рыночной экономики,
Considering that opiate raw materials and opiates derived therefrom are not just ordinary commodities that can be subjected to the operation of market forces, and that, therefore, market economy considerations alone should not determine the cultivation of opium poppy, считая, что опиатное сырье и получаемые из него опиаты не являются обычными товарами, производство которых должно определяться действием рыночных сил, и что поэтому культивирование опийного мака не должно определяться исключительно соображениями рыночной экономики,
Considering that opiate raw materials and the opiates derived from them are not just ordinary commodities that can be subjected to the operation of market forces and that, therefore, market economy considerations should not determine the extent of cultivation of opium poppy, считая, что опиатное сырье и получаемые из него опиаты не являются обычными товарами, производство которых может определяться действием рыночных сил, и что поэтому масштабы культивирования опийного мака не должны определяться соображениями рыночной экономики,
Considering that opiate raw materials and the opiates derived therefrom are not just ordinary commodities that can be subjected to the operation of market forces and that, therefore, market economy considerations should not determine the extent of cultivation of the opium poppy, считая, что опиатное сырье и получаемые из него опиаты не являются обычными товарами, производство которых может определяться действием рыночных сил, и что поэтому масштабы культивирования опийного мака не должны определяться соображениями рыночной экономики,
Considering that opiate raw materials and the opiates derived from them are not just ordinary commodities that can be subjected to the operation of market forces and that, therefore, market economy considerations alone should not determine the extent of cultivation of opium poppy, считая, что опиатное сырье и получаемые из него опиаты не являются обычными товарами, производство которых может определяться действием рыночных сил, и что поэтому масштабы культивирования опийного мака должны определяться не только соображениями рыночной экономики,
Considering that opiate raw materials and the opiates derived from them are not just ordinary commodities that can be subjected to the operation of market forces and that, therefore, market economy considerations should not determine the extent of cultivation of the opium poppy, считая, что опиатное сырье и получаемые из него опиаты не являются обычными товарами, производство которых может определяться действием рыночных сил, и что поэтому масштабы культивирования опийного мака не должны определяться соображениями рыночной экономики,
In urging the Governments concerned to adjust global production of opiate raw materials to a level corresponding to actual licit needs and to avoid unforeseen imbalances between licit supply of and demand for opiates caused by the exportation of products manufactured from seized and confiscated drugs; за обращение с настоятельным призывом к правительствам соответствующих стран скорректи-ровать объем мирового производства опиатного сы-рья до уровня фактических законных потребностей и избегать непредвиденных диспропорций между законным предложением опиатов и спросом на них в результате экспорта препаратов, изготовленных из изъятых и конфискованных наркотиков;
In urging the Governments concerned to adjust global production of opiate raw materials to a level corresponding to actual licit requirements and to avoid creating imbalances between the licit supply of and demand for opiates caused by the exportation of products manufactured from seized and confiscated drugs; за обращение к правительствам соответствующих стран с настоятельным призывом скорректировать объем мирового производства опиатного сырья до уровня фактических законных потребностей и избегать создания диспропорций между законным предложением опиатов и спросом на них в результате экспорта препаратов, изготовленных из изъятых и конфискованных наркотиков;
Expanding access to life-saving prevention services for this vulnerable population requires substantial increases in financial support for harm reduction, as well as policy reform, including pragmatic tolerance from a legal perspective and financial support for needle exchange programmes, along with licensing of opiate substitutes and expansion of substitution maintenance therapy for opioid dependence. Расширение доступности к таким жизненно важным профилактическим услугам для этой уязвимой группы населения требует существенного увеличения финансовой поддержки деятельности по сокращению ущерба, а также проведения реформы в области политики, включая прагматичную терпимость с юридической точки зрения на программы обмена шприцами и оказание финансовой поддержки, а также лицензирование опиатных заменителей и распространение замещающей терапии на опиоиды.
Expressing deep concern at the level of licit global production of opiate raw materials and the significant accumulation of stocks over the past few years as a consequence of the operation of market forces, which has the potential to upset the delicate balance between the licit supply of and demand for opiates for medical and scientific purposes, выражая глубокое беспокойство в связи с уровнем общемирового законного производства опиатного сырья и накоплением его значительных запасов за последние несколько лет под действием рыночных сил, в результате чего может быть нарушено хрупкое равновесие между законным предложением опиатов и спросом на них в медицинских и научных целях,
Bearing in mind the Political Declaration on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem adopted at the high-level segment of its fifty-second session, in which Member States supported the traditional and established supplier countries in maintaining a balance between the licit supply of and demand for opiate raw materials used for medical and scientific purposes, учитывая Политическую декларацию о налаживании международного сотрудничества в целях выработки комплексной и сбалансированной стратегии борьбы с мировой проблемой наркотиков, принятую на этапе заседаний высокого уровня в ходе ее пятьдесят второй сессии, в которой государства-члены поддержали традиционные и признанные страны-поставщики в их усилиях по поддержанию баланса между законным предложением и спросом на опиоиды и опиатное сырье, используемое в медицинских и научных целях,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!