Примеры употребления "Open-Source Software" в английском с переводом "программное обеспечение"

<>
It also organized an expert meeting on the policy and development implications of free and open-source software (FOSS). Им также было проведено совещание экспертов по бесплатному и имеющему открытый исходный код программному обеспечению (БОПО).
It has been released as free and open-source software and is available at the GeoNetwork website (http://geonetwork.sourceforge.net). Эта система была выпущена в качестве бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами и размещена на веб-сайте GeoNetwork (http://geonetwork.sourceforge.net).
While not necessarily free of charge, open-source software is frequently available at prices significantly lower than those charged for commercial products. Открытое программное обеспечение, вовсе не обязательно будучи бесплатным, зачастую доступно по ценам значительно ниже взимаемых за коммерческую продукцию.
By contrast, the final alternative to this system maximizes the flow of knowledge, by maintaining a creative commons, exemplified by open-source software. Напротив, упомянутая выше альтернатива этой системе максимально способствует обмену знаниями, поскольку опирается на публичные лицензии (creative commons), примером которых служит программное обеспечение с открытым кодом.
The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development decided to convene an Intergovernmental Expert Group Meeting on “Free and open-source software: policy and development implications”. Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию приняла решение провести совещание межправительственной группы экспертов на тему " Бесплатное программное обеспечение с открытыми исходными кодами: политика и последствия для процесса развития ".
Where free or open-source software is the preferred choice, UNDP has encouraged the adoption of open standards, complementary policies on content and capacity development, and enterprise promotion. Там, где отдавалось предпочтение бесплатному программному обеспечению или обеспечению с открытыми файлами, ПРООН поощряла утверждение открытых стандартов, единую политику в деле разработки программ и технического потенциала, а также развитие предпринимательства.
Lowering the cost of PCs for targeted population groups and expanding the use of free and open-source software (FOSS) could also be considered as measures to improve access. Снижение стоимости ПК для отдельных групп населения и расширение использования бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами также относятся к числу мер по улучшению доступа.
Free and open-source software as an instrument to improve access to ICT, generate ICT-based business and employment opportunities and promote inclusion and empowerment of all peoples and communities. Бесплатное и открытое программное обеспечение как инструмент повышения доступа к ИКТ, генерирования основанных на ИКТ возможностей предпринимательской деятельности и трудоустройства и поощрения интегрированности и расширения возможностей всех народов и общин.
The Group of 77 and China supported policies to promote the use of free and open-source software, and welcomed international initiatives launched at the WSIS, such as the Digital Solidarity Fund. Группа 77 и Китай поддерживают политику, направленную на расширение использования бесплатного программного обеспечения с открытыми исходниками, и приветствует международные инициативы, объявленные на Всемирной встрече, такие, как создание Фонда цифровой солидарности.
UNCTAD and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) held a joint seminar on free and open-source software (FOSS) at United Nations Headquarters in New York on 16 October 2007. ЮНКТАД и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) провели 16 октября 2007 года в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке совместный семинар по свободно доступному программному обеспечению с открытыми исходными кодами (ФОСС).
Only the ITU draft budget document for 2004-2005 makes reference to the fact that the IT Department is “studying the possibility of using the open-source software to reduce software licence costs” (recommendation 5). Лишь в проекте бюджета МСЭ на 2004-2005 годы содержится ссылка на то, что Департамент по ИТ " изучает возможность использования программного обеспечения с открытыми исходными кодами для сокращения расходов, связанных с лицензиями на ПО " (рекомендация 5).
The meeting was held on 22-24 September 2004 and addressed the policy and development implications of free and open-source software (FOSS), its development benefits and the ways in which it could be considered by policy makers. Совещание было проведено 22-24 сентября 2004 года и рассмотрело последствия разработки и использования свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами (FOSS) для политики и процесса развития, обеспечиваемые им преимущества для развития и пути возможного рассмотрения данного вопроса теми, кто отвечает за разработку политики.
The open-source software, which is compatible with Microsoft's Office applications, including Word and Excel, is expected to save the Government money in the long run and stimulate business for local companies competing against Microsoft in the software industry. Это программное обеспечение с открытыми исходными кодами, которое совместимо с приложениями Microsoft Office, включая Word и Excel, должно, как ожидается, дать возможность правительству сэкономить средства в долгосрочной перспективе и содействовать развитию предпринимательской деятельности местных компаний, конкурирующих с компанией " Майкрософт " в области программного обеспечения26.
In this connection, UNCTAD plans to provide information to developing countries in the form of handbooks on topics such as new Internet technologies, open-source software, measuring e-commerce, on-line payment systems, taxation of e-commerce and legal aspects of e-commerce. В этой связи ЮНКТАД планирует предоставлять развивающимся странам информацию в форме справочников по таким темам, как новые технологии Интернета, программное обеспечение с открытыми исходными кодами, оценка параметров электронной торговли, системы электронных расчетов, налогообложение в электронной торговле и правовые аспекты электронной торговли.
In particular, UNCTAD contributes to areas such as national e-strategies, open-source software, distance learning, the development of a policy and legal framework to foster inter alia participation by SMEs, and the promotion of the use of e-business in developing countries. В частности, ЮНКТАД вносит вклад в таких областях, как национальные стратегии в сфере электронных технологий, программное обеспечение с открытыми исходными кодами, дистанционное обучение, разработка политики и правовых рамок, в частности, для поощрения участия МСП и содействие расширению использования электронных деловых операций в развивающихся странах.
The growing role of e-business, represented by activities such as e-commerce and e-payments, in intra- and inter-firm communications and transactions and the importance of the use of such instruments as free and open-source software and the case studies of e-finance and e-tourism were noted. Было отмечено повышение роли электронных деловых операций, примерами которых являются электронная торговля и электронные платежи, в связях и сделках между компаниями и внутри компаний, а также важное значение использования таких инструментов, как свободно доступное программное обеспечение с открытыми исходными кодами, и тематических исследований по вопросам электронного финансирования и электронного туризма.
The Tunis phase of the World Summit on the Information Society (WSIS) had drawn attention to the growing impact of ICT on trade in goods and services and on the productivity of enterprises, to the supporting role of free and open-source software, and the role of e-business practices in specific economic sectors such as tourism. В ходе Тунисской фазы Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО) внимание было обращено на усиление воздействия ИКТ на торговлю товарами и услугами и на производительность предприятий, на подкрепляющую роль свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами и на роль электронных деловых операций в конкретных экономических секторах, таких, как туризм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!