Примеры употребления "One other" в английском

<>
Переводы: все97 еще один45 другие переводы52
I will also add one other thing. Я добавлю ещё вот что.
Now one other thing happened around this same time. Примерно в это же время произошло одно событие.
There's one other way, and that's through sweating. Есть другой способ - потоотделение.
Only the Abbess and one other sister know the location. Только настоятельница и другие сёстры знают её местонахождение.
No one other than a Chicagoan would wear cubs gear abroad. Никому, кроме чикагца, в голову не придёт носить бейсбольную форму за границей.
One other thing to keep in mind about Yeltsin is this: Вот что еще нужно иметь в виду, говоря о Ельцине:
Yes, and that one other person was another provost at another school. Да, и этот один человек был проректором другого университета.
Now here's one other thing you can do with the computer model. Компьютерная модель может быть использована и для других целей.
No one other than you knows how to make such a tasty salad. Никто, кроме тебя, не умеет готовить такой вкусный салат.
One other area of fruitful cooperation could be the conduct of genuinely democratic elections. Другой областью плодотворного сотрудничества могло бы быть проведение подлинных демократических выборов.
And I'm happy to say only one other person in that area got polio. И я рада сообщить, что лишь один человек после этого заболел полиомиелитом.
Mr. Kiak and others opened fire on the vehicle, killing one man and injuring one other. Г-н Киак и другие лица открыли огонь по этой автомашине, убив одного человека и ранив другого.
For example, translating a tiny, tiny fraction of the whole Web, Wikipedia, into one other language, Spanish. Например, перевести очень, очень малую часть интернета, Википедию, на один язык, испанский.
If you want to have a conversation in this world, you have it with one other person. Если вы хотите поговорить, вы разговариваете с одним человеком.
I hate saying that and jinxing things, but they said it's between me and one other person. Я не хочу говорить это и тому подобное, чтоб не сглазить, но они сказали, что это выбор между мной и другим кандидатом.
Keep in mind you can't add someone to a private conversation between you and one other person. Помните, что вы не можете добавить пользователей к личной переписке с одним пользователем.
If there was one other reason that could explain oil’s weakness it is this: the rallying dollar. Еще чем можно было бы объяснить снижение цен на нефть, так это ростом курса доллара.
Indeed, evidence suggests there is at least one other leaker still siphoning information about more recent classified NSA programs. Более того, факты свидетельствуют о том, что существует, по крайней мере, один информатор, который по-прежнему сливает информацию о еще более секретных программах, используемых АНБ с недавнего времени.
But more generally, you know, one other example I think about this, which is great relative to the utopian idea. Но более обобщенно, вы знаете, другой пример будет больше подходить, потому что связан с утопической идеей.
Keynes was basically right, but he should have added that it helps when one power can negotiate with one other power. Кейнс был прав в принципе, однако ему следовало бы добавить, что при этом наибольший эффект достигается тогда, когда одно государство может вести переговоры с одним другим государством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!