Примеры употребления "On top of" в английском с переводом "поверх"

<>
Superimposed on top of media element Поверх мультимедийного элемента
It is a new layer on top of your brain. Новый слой поверх мозга.
And you can put it on top of any image. Линзу можно положить поверх любого изображения.
To nest folders, drag one on top of the other. Чтобы вложить одну папку в другую, перетащите ее и поместите поверх значка второй папки.
To add text on top of a photo, click, then click. Чтобы добавить текст поверх фото, нажмите, затем.
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
op-vertical-center: superimposes the caption on top of the Rich Media element op-vertical-center: подпись накладывается поверх мультимедийного элемента
And on top of it, we have this memory system called the neocortex. А поверх него у нас расположена система памяти под названием неокортекс.
Captions can be rendered above, below or superimposed on top of the media element. Подписи можно отобразить выше, ниже или поверх мультимедийных материалов.
On top of this is the almost certain unwinding of global current-account imbalances. Поверх всего этого лежит практически несомненное развитие мировых балансовых расхождений текущих счетов.
Jerk chicken, apron on top of dress, option to bend over only as needed. Цыпленок, фартук поверх платья, наклоняться только по необходимости.
For games on Facebook, the Share Dialog appears as an overlay on top of your game. В играх на Facebook диалог «Поделиться» появляется поверх игры.
So now we not only have a high-fiber bread, but now fiber on top of fiber. Теперь у нас не просто хлеб с высоким содержанием клетчатки, а клетчатка поверх клетчатки.
Pop-up windows are small browser windows that appear on top of the website you're viewing. Всплывающие окна — это небольшие окна в браузере, отображающиеся поверх просматриваемой вами веб-страницы.
You can choose for your captions to render above, below or superimposed on top of the media element. Подписи можно размещать под мультимедийным элементом, над ним или поверх него.
Publishers must include image captions, below images, as shown below, or above or superimposed on top of the image. Издатели должны включать подписи под изображениями, над ними или поверх их.
You carve them in blocks and then you pile them on top of one another, and they support weight. Нужно распилить их на блоки, а затем положить слоями одни поверх других, так чтобы они поддерживали вес друг друга.
And I'm going to represent the neocortex here, by this box that's sticking on top of the old brain. Здесь неокортекс изображён в виде прямоугольника поверх старого мозга.
By varying the size and positioning them above, below or on top of media, you can create all kinds of emphatic effects. Вы можете использовать подписи различных размеров и располагать их выше, ниже или поверх мультимедийного элемента и создавать разные эффекты для привлечения внимания.
For mobile games on iOS and Android, the Dialog appears on top of your game, and supports both landscape and portrait modes. В мобильных играх на iOS и Android диалоговое окно отображается поверх игры в пейзажном или портретном режиме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!