Примеры употребления "On the right of" в английском

<>
Переводы: все113 справа от4 другие переводы109
Click Upload a file on the right of the page. В правой части страницы выберите Импортировать файл.
Select the ellipsis icon on the right of the toolbar. Щелкните значок многоточия в правой части панели инструментов.
• Right Offset: enables free space on the right of the chart. • Разрешить отступ справа: режим отступа справа.
18. Enable chart offset: to enable offset on the right of the chart. 18. Разрешить отступ справа: установить отступ диаграммы справа.
Click Manage contacts syncing on the right of the Contacts Settings page to see your synced sources. Откроется страница настроек контактов со списком синхронизированных источников.
In June 2004, parliament adopted the government bill on the Right of Parents to Part-Time Work. В июне 2004 года парламент одобрил предложенный правительством законопроект о праве родителей на работу в течение неполного рабочего дня.
A description of what is available at each age level is shown on the right of the screen. В правой части экрана приводится описание контента, доступного для конкретного возраста.
Study on lessons learned and challenges to achieve the implementation on the right of indigenous peoples to education (presentation of study) Исследование по вопросу об извлеченных уроках и о задачах на пути осуществления права коренных народов на образование (представление исследования).
I select the Group in my inbox, and select the ellipsis icon on the right of the Group toolbar, and select Members. Я выбираю группу в своих входящих, щелкаю значок многоточия в правой части панели инструментов группы и выбираю Участники.
that possession of the consignment note, even if it does not constitute title to the goods, has consequences on the right of disposal. наличие накладной даже в том случае, если она не является документом, подтверждающим право собственности на груз, отражается на праве распоряжаться грузом.
Tip: In the preview on the right of the Canvas Builder, you can click, hold and drag the carousel to go through it. Совет. Вы можете посмотреть, как выглядит кольцевая галерея, в области предварительного просмотра в правой части Конструктора Холста. Для этого нужно нажать ее и, удерживая, перетащить.
States discussed the intent of article 9 and it was generally understood that it is based on the right of freedom of association. Государства рассмотрели цель статьи 9 и пришли к общему пониманию на тот счет, что в ее основе лежит право на свободу ассоциации.
" Replace the current reference “14R- 052439” situated on the right of the second drawing of the approval mark by the following one " 14R- 062439 ". Заменить нынешнюю ссылку " 14R- 052439 ", приведенную с правой стороны второго чертежа знака официального утверждения, следующей ссылкой: " 14R- 062439 ".
There is no clear authority on the right of the State of nationality to protect investors other than shareholders, such as debenture holders, nominees and trustees. Нет никаких ясных авторитетных аргументов в пользу права государства гражданства защищать инвесторов помимо акционеров, например облигационеров, номинальных держателей и доверительных управляющих.
Other essential steps include removing restrictions on the right of workers to organize and confronting all forms of discrimination as well as child and bonded labour. Другие необходимые меры включают отмену ограничений на право создавать организации трудящихся и противодействие дискриминации, а также использованию детского и каторжного труда во всех формах.
The Act of 5 May 2006 on the right of asylum and additional forms of protection introduced substantial changes in the right of asylum practised in Luxembourg. Закон от 5 мая 2006 года о праве на убежище и дополнительные формы защиты радикально изменил законодательство по вопросам предоставления убежища, действовавшее в Люксембурге.
Take into account the recommendations adopted on the Committee's Day of General Discussion on the right of the child to be heard, held on 15 September 2006. принимать во внимание рекомендации, принятые по итогам проведенного Комитетом 15 сентября 2006 года Дня общей дискуссии о праве ребенка на выражение собственного мнения.
It was observed that draft paragraph 49 (a) could have an impact on the right of stoppage in transit and that the interaction between the two needed further reflection. Было отмечено, что проект пункта 49 (a) может создать последствия для права остановки товара в пути и что взаимосвязь между этими двумя аспектами требует дальнейшего изучения.
The Committee is equally concerned by the fact that the legal rules on the right of peaceful assembly contain a general requirement of prior permission from the local police chief. Не меньшую озабоченность Комитета вызывает и тот факт, что правовые нормы о праве на мирные собрания предусматривают в качестве общего требования наличие предварительного разрешения начальника местного полицейского управления.
International arbitral awards are inconclusive on the right of a State to extend protection to non-national seamen, but tend to lean in favour of such right rather than against it. Международные арбитражные решения не позволяют сделать окончательный вывод в отношении права государства распространять защиту на не являющихся его гражданами моряков, однако вынесшие их арбитры скорее склоняются в пользу такого права, чем против него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!