Примеры употребления "Olli Rehn" в английском

<>
Enlargement Commissioner Olli Rehn has spelt it out with the necessary clarity: Комиссар по вопросам расширения ЕС Олли Рен четко это разъяснил:
So when voters throw out a government, EU fiscal enforcer Olli Rehn immediately insists that the new administration stick to its predecessor’s failed policies, alienating voters from the EU and pushing them toward the extremes. Так что, когда избиратели прогоняют старое правительство прочь, финансовый уполномоченный ЕС Олли Рен немедленно настаивает, чтобы новая администрация следовала провалившейся политике своих предшественников, отталкивая тем самым избирателей от ЕС и побуждая их к крайностям.
Enlargement Commissioner Olli Rehn has spelt it out with the necessary clarity: “If we stick to what we have ourselves decided at the highest political level in the European Council, as we should, I am reasonably confident that the negotiations shall start on the October 3.” Комиссар по вопросам расширения ЕС Олли Рен четко это разъяснил: “Если мы придерживаемся того, что сами решили на самом высоком политическом уровне в Европейском Совете, как это и должно быть, то я имею все основания быть уверенным в том, что переговоры должны начаться 3 октября”.
Mr. Oli Rehn, member of the European Commission responsible for enlargement, during the meeting of the EU-Turkey joint Parliamentary Committee in Brussels, on 23 November 2005, stated the following: “By opening accession negotiations, the EU kept its word and respected its commitment. Г-н Оли Рен, член Европейской комиссии, отвечающей за расширение, в ходе встречи совместного парламентского комитета Европейского союза и Турции в Брюсселе 23 ноября 2005 года заявил следующее: «Путем открытия переговоров о присоединении Европейский союз сдержал свое слово и выполнил свои обязательства.
We would also like to acknowledge the contribution of the independent experts of the United Nations Development Fund for Women, Ms. Ellen Johnson-Sirleaf and Ms. Elizabeth Rehn, and we welcome the statement to be made later by the representative of Austria, on behalf of the Human Security Network, of which Chile is a part. Нам также хотелось бы признать вклад независимых экспертов Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, г-жи Эллен Джонсон-Сёрлиф и г-жи Элизабет Рен, и мы одобряем заявление, которое будет сделано позднее представителем Австрии от имени Сети безопасности человека, членом которой является и Чили.
Elisabeth Rehn and Ellen Johnson-Sirleaf travelled to many of the world's conflict zones and talked to women and girls who have experienced the devastating impact of conflict firsthand. Элизабет Рен и Эллен Джонсон-Сёрлиф объехали многие зоны конфликтов на планете и беседовали с женщинами и девочками, лично пережившими катастрофическое воздействие конфликтов.
Ms. Rehn stressed the importance of women's role in preventing conflict and building peace, drawing on her experience as an independent expert commissioned pursuant to Security Council resolution 1325 (2000) to study the impact of war on women and girls and the role of women in all aspects of peace processes. Г-жа Рен подчеркнула большое значение роли женщин в предотвращении конфликтов и миростроительстве, поделившись опытом работы в качестве независимого эксперта, которому в соответствии с резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности было поручено изучить последствия войны для женщин и девочек и роль женщин во всех областях мирных процессов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!