Примеры употребления "Oceanic airlines" в английском

<>
In July, information appeared in the media about Ideal Tour’s debts to Orenburg Airlines in the amount of 1.5 billion roubles. В июле в СМИ появилась информация о долгах "Идеал-тура" перед "Оренбургскими авилиниями" в сумме 1,5 миллиардов рублей.
Europa’s ice surface is about as old, geologically speaking, as the oceanic crust on Earth, which is “the youngest material on our planet — or perhaps second only to very active volcanoes,” says Hand. Ледяная поверхность Европы настолько же стара, насколько стары осадочные породы на дне океана Земли — «самого молодого вещества нашей планеты, или второго после активных вулканов», говорит Хэнд.
Many on Wall Street view the addition of baggage fees as a sign that airlines are charging enough money to cover the cost of air travel after years of losses. Многие на Уолл-стрит считают добавление багажных сборов знаком того, что авиакомпании взимают достаточно денег, чтобы покрыть затраты на авиаперелеты после нескольких лет убытков.
The data feeds into a global monitoring system overseen by the U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration. Данные вводятся в глобальную систему мониторинга, за которой следит Национальное управление океанических и атмосферных исследований США.
Airlines have been offering Wi-Fi use at cruising altitudes to passengers for several years. Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi-Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет.
The size of the oceanic areas involved was enormous, thus earning the term "Blue Amazonia." Территория разведываемых океанических зон была огромной, и их окрестили термином "Голубая Амазония".
The FAA said it has already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes. ФАУ заявило, что оно уже получило планы от некоторых авиакомпаний по расширению использования портативных электронных устройств в самолетах.
Dulles, this is Oceanic 343 heavy requesting emergency landing. "Даллес", это "Океаник", рейс 343 у нас вынужденная посадка.
That has given all airlines an incentive to steer passengers to buy directly from them instead of going through an online travel agency. Это дало всем авиакомпаниям стимул поощрять пассажиров покупать билеты напрямую у них, а не обращаться в туристическое онлайн-агентство.
Surely you're not telling me there's still some international oceanic limbo where murder is smiled upon. Вы же не хотите сказать, что в океане есть какое-то международное местечко, где убийство спускают с рук.
Passengers often grumble about baggage charges and other fees, but airlines love them. Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают.
So the man in black knows who the replacements are, and he knows when Oceanic 815 crashes that some of Jacob's precious candidates are, in fact, on that plane, so he starts to check 'em out. Так как еловек в чёрном знал, кто готовится на замену, и когда Ошеаник 815 потерпел крушение, он знал, что некоторые из любимых кандидатов Джейкоба прибыли на этом самолёте, он начал проверять их.
Orenburg Airlines has filed a lawsuit against Ideal Tour for a total of 4.7 billion roubles. "Оренбургские авиалинии" предъявили "Идеал-туру" иски на общую сумму 4,7 миллиарда рублей.
Oceanic Flight 343 Athens to Washington now boarding at gate 13. Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон началась на 13 - ом выходе.
Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines. Авиакомпаниям придется показать ФАУ, как их самолеты отвечают новым руководящим принципам и что они обновляют свои учебные пособия для членов летного экипажа и правила по укладке устройств, чтобы соответствовать новым руководящим принципам.
Do you think this oceanic crowd has made me feel any less lonely? Вы думаете эта огромная толпа заставляла меня чувствовать себя еще более одиноким?
Boeing disputes Airbus's figures on seat measurements and says it is not up to manufacturers to step into decisions on how airlines balance fares and facilities. Boeing оспаривает цифры Airbus по размерам сидений и говорит, что производителям не стоит вмешиваться в решения о том, как авиакомпаниям находить баланс между тарифами и удобствами.
Even for the Atlantic hurricane basin, which we tend to hear about the most, the total hurricane energy (ACE) as measured by the US National Oceanic and Atmospheric Administration has declined by two-thirds since the record was set in 2005. Даже в ураганной зоне Атлантического океана, о которой мы слышим чаще всего, согласно измерений Национального управления по исследованиям океана и атмосферы, общая ураганная энергия (ACE) уменьшилась на две трети с тех пор, как она достигла рекордно высоких показателей в 2005 г.
Before the rules are adopted, airlines will be required to test the safety of using electronic devices during a flight. До того как правила будут приняты, авиакомпании обязаны будут проверить безопасность использования электронных устройств на протяжении полета.
It is a similar story for several species of shark, including the oceanic white-tip, scalloped hammerhead, and the great and spiny dogfish. Таким же образом дела обстоят и у нескольких видов акул, включая белопёрую акулу, бронзовую акулу-молот, а также большую колючую акулу и обыкновенную колючую акулу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!