Примеры употребления "Occasionally" в английском

<>
And occasionally the housekeeper too. И периодически с экономкой.
Even, occasionally, "Is it contagious?" "Это заразно?".
So he's occasionally depressed. Вот он и хандрит время от времени.
Occasionally, however, damage is not repaired. Однако в некоторых случаях нарушение генов не восстанавливается.
Everyone natters to themselves occasionally, Bertie. Все периодически так делают, Берти.
It's experienced by people occasionally. Каждый испытывает, его время от времени.
Occasionally a man, like someone taking a drink. Время от времени, ко мне заходят желающие выпить.
Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then. Конечно, и после этого время от времени давление протекционизма давало о себе знать.
Like other countries, US should occasionally use unilateral tactics. Как и другие страны, США должны время от времени использовать и одностороннюю тактику.
What matters is not whether a loss occasionally occurs. Важно не то, будут ли случаться время от времени такие убытки.
Occasionally, the Outlook program may need to be repaired. В некоторых случаях может потребоваться восстановить приложение Outlook.
Occasionally look out of the window thinking of your lover. Время от времени ты смотришь в окно и думаешь о своём любовнике.
I think it should occasionally be seasoned with hard facts. Думаю, что их нужно приправить неопровержимыми фактами.
Pakistani parents occasionally maim their children to make them beguiling beggars. Пакистанские родители не гнушаются приобщать своих детей к ремеслу прошения милостыни.
They occasionally force me to humiliate myself in exchange for information. Они любят выставлять меня дураком в обмен на информацию.
Some adapters may unintentionally trigger the automatic detection process to reoccur occasionally. Некоторые адаптеры могут непроизвольно вызвать частое повторение процесса автоматического обнаружения.
How long do we sit and remember and occasionally break for snacks? Сколько будем сидеть и поминать с перерывами на перекус?
If that is not occasionally punctured, things are bound to end in tears. И, если она вовремя не уравновешивается, все всегда заканчивается плачевно.
Occasionally, something like forced liquidation will produce a moderate deviation from this figure. Время от времени некоторые обстоятельства, вроде вынужденной ликвидации компании, приводят к умеренно выраженному отклонению от этой величины.
More problematic, he has occasionally dissented publicly from Leung’s various misguided policies. Что более проблематично, он периодически публично выражал несогласие с различной неправильной политикой Люн Чун-Иня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!