Примеры употребления "Obvious" в английском

<>
It seems a little obvious. Как-то немного всё простовато.
Which begs the obvious question. Что позволяет нам задать банальный вопрос.
This may not seem obvious. Это может показаться неочевидным.
These links have often been obvious. Зачастую эти связи не скрывались.
Severe frostbite, but no obvious internal injuries. Серьезное обморожение, но никаких видимых внешних повреждений.
Japan is an obvious case in point. Показательным примером здесь, конечно, является Япония.
Initially, this was not obvious to all. В начале это не все понимали.
And after a while, patterns become obvious. И, спустя какое-то время, выявляются тенденции.
Yet there are some obvious similarities as well. Однако существует и несколько схожих черт.
You took too long to make an obvious decision! Мы долго принимали правильное решение!
Air quality is an obvious thing to anyone who breathes. Качество воздуха важно для всех, кто умеет дышать.
These basic differences lead to obvious consequences for social polices. Такие существенные различия, несомненно, находят выражение в социальной политике.
If you know the layout, the weak side is obvious. Когда знаешь план здания, видишь слабые места.
In both, the outcome was obvious before the campaigning started. В обеих ситуациях исход был известен еще до начала предвыборных кампаний.
You're a man of obvious good taste in everything. Вы человек с тонким вкусом во всем.
One obvious flaw is aesthetic – ie, it is too complex. Одним из ее недостатков является неэстетичность – иными словами, модель слишком сложна.
Powering its factories with natural gas is an obvious option. И оптимальное решение этого вопроса — переход на природный газ.
This problem is most obvious when drafting international labor standards. Наиболее остро эта проблема проявляется при составлении международных трудовых норм.
The most obvious visual thing on stage is the speaker. Наиболее визуально значимый элемент на сцене - докладчик.
Beryl, it's perfectly obvious where you spent the night. Берил, в том, где ты провела эту ночь, сомневаться не приходится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!