Примеры употребления "Nuclear bombs" в английском

<>
Переводы: все52 ядерная бомба44 другие переводы8
A North Korea with nuclear bombs surely poses a common threat to all Asians. Северная Корея, имеющая ядерное оружие, определенно будет представлять общую угрозу для всех жителей Азии.
Each floating nuclear plant will contain “the ready material for ten nuclear bombs in the way of enriched uranium of weapon quality.” Каждая из плавучих АЭС содержит «готовый материал для десятков атомных бомб в виде обогащенного урана оружейного качества».
Countries that wish to develop nuclear energy but not nuclear bombs should be given international guarantees of fuel supply and disposal of spent fuel. Страны, которые хотят развивать ядерную энергетику, не создавая ядерного оружия, должны получить международные гарантии на поставку сырья и утилизацию отработанного топлива.
Israeli scientists have declared that Israel has more than 300 nuclear bombs that can be borne by missiles and aircraft and burn up the entire region. Израильские ученые объявили о том, что Израиль обладает более чем 300 атомными бомбами, которые могут доставляться ракетами и самолетами и которых достаточно, чтобы уничтожить весь регион.
The La Jolla workshop anticipated that missile-defense systems - for example, missile-destroying lasers powered by exploding nuclear bombs - would generate a great deal of waste heat very rapidly. Участники семинара пришли к выводу, что системы противоракетной обороны, такие как лазерное оружие для уничтожения ракет, приводимое в действие ядерными взрывами, будут очень быстро вырабатывать огромное количество избыточной тепловой энергии.
The possibility is so bone-chilling that the South is now debating whether to develop its own nuclear weapons or bring US tactical nuclear bombs back to its territory. Этот сценарий настолько устрашает, что в Южной Корее начались дискуссии на тему перспектив создания собственного ядерного оружия или размещения американского тактического ядерного оружия на территории страны.
India's test of five nuclear bombs in two days (setting off three in a day is something new in history) is one of those rare events that redraws the map of the world. Испытание Индией пяти атомных бомб в течение двух дней (запуск трех за день - это нечто новое в истории) является одним из тех редких событий, которые перекраивают карту мира.
The environmental destruction that our activities are wreaking – greenhouse-gas emissions add energy to the Earth system at a rate equivalent to the detonation of four nuclear bombs every second – has concrete consequences, which are already being borne by millions of people. Вред окружающей среде, который ей наносит наша деятельность (выбросы парниковых газов добавляют в систему Земли энергию, эквивалентную взрыву четырёх атомных бомб каждую секунду), имеет конкретные последствия, которые уже испытали на себе миллионы людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!