Примеры употребления "North Sea Museum" в английском

<>
Oil has been discovered under the North Sea. В Северном море нашли нефть.
"This water rail was likely a winter migrant from Northern Europe who got caught up in strong winds over the North Sea." "Этот водяной пастушок, скорее всего, является зимним мигрантом из Северной Европы, который попал в зону сильных ветров над Северным морем".
Bird airlifted to safety from North Sea rig released back into wild Птица, переброшенная по воздуху в безопасное место с буровой установки в Северном море, выпущена обратно в дикую природу
A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild. Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу.
If the Chancellor does not show mercy on struggling North Sea oil firms who are already suffering from the decline in the oil price, then we could see the FTSE struggle as oil and gas companies take a hit. Если министр финансов не проявит милосердие испытывающим проблемы нефтяным компаниям Северного моря, которые и так страдают от снижения цен на нефть, то мы можем стать свидетелями проблем FTSE, так как нефтегазовые компании под ударом.
BP’s share price is up nearly 2.5% so far on Wednesday; however, it took a mini-dive on Osborne’s announcement of GBP 1.4 bn of tax cuts and investment measures to boost the North Sea facility, before staging a recovery. Стоимость акций BP выросла почти на 2.5% до настоящего момента в среду; однако они несколько опустились после того, как Осборн объявил о сокращении налогов на GBP 1.4 млрд. и инвестиционных мероприятиях, чтобы увеличить производственные мощности Северного моря.
If Osborne slaps them with a tax on North Sea oil and gas reserves then this could dampen sentiment towards the energy sector, which makes up nearly 15% of the entire FTSE 100. Если Осборн нанесет удар, введя налог на запасы нефти и газа Северного моря, то это может испортить настроение по отношению к энергетическому сектору, который составляет почти 15% всего индекса FTSE 100.
The North Sea oil news has helped to boost the FTSE 100 today, the oil sector is approx. 13% of the entire index. Благодаря новостям касательно нефти Северного моря, индекс FTSE 100 вырос сегодня, нефтегазовый сектор составляет примерно 13% всего индекса.
UK Chancellor, George Osborne, announced new measures to boost investment in the North Sea oil sector, which has struggled with the declining oil price. Министр финансов Великобритании, Джордж Осборн, объявил о новых мерах для увеличения объема инвестиций в секторе добычи нефти Северного моря, который пострадал вследствие падения цен на сырую нефть.
However, even though emergency taxes on North sea oil and gas companies are expected to be cut when oil falls below $75 per barrel, as it is now, the Treasury made GBP 2 bn from this tax last year, so Osborne may choose to keep it. Однако, даже хотя предполагается, что чрезвычайные налоги нефтегазовых компаний Северного моря будут снижены, когда цены на нефть упадут ниже $75 за баррель, на данный момент Казначейство получило GBP 2 млрд. с этого налога в прошлом году, поэтому Осборн может сделать выбор сохранить налог на топливо.
Currently, getting products between the two countries requires a prolonged and convoluted journey by ship through the Arabian Sea, Suez Canal, Mediterranean Sea, North Sea, and Baltic Sea, amounting to a minimum of 45 days. В настоящее время для транспортировки товаров из одной страны в другую требуется проделать длинный и сложный морской путь — через Аравийское море, Суэцкий канал, Средиземное, Северное и Балтийское море, а всего на прохождение по этому маршруту нужно потратить минимум 45 дней.
So, too, was that of the American companies that caused the chemical disaster at Union Carbide's plant in Bhopal, India (which killed 3,000 initially and perhaps another 15,000 in later years), and of those that caused the Piper Alpha oil-rig accident, which killed 167 people in the North Sea in 1988. Такой же была вина американских компаний, которые стали причиной химической катастрофы на заводе Union Carbide в Бхопале, Индия (в которой изначально погибло 3000 человек и, возможно, 15 000 человек в последующие годы), и вина тех компаний, которые стали причиной аварии на нефтяной платформе Пайпер-Альфа, в которой погибло 167 человек на Северном море в 1988 году.
For example, early in the twentieth century, you would not find a mature cod in the North Sea less than about 50 centimeters in length, whereas by the 1980's mature cod were as small as 15 centimeters. Например, в начале двадцатого столетия Вы бы не нашли зрелую треску в Северном море, которая бы была менее 50 сантиметров в длину, тогда как к 1980-ым гг. зрелая треска стала всего лишь 15 сантиметров.
The Netherlands, after its discovery of North Sea gas and oil, found itself plagued with growing unemployment and workforce disability (many of those who could not get jobs found disability benefits to be more generous than unemployment benefits.) Нидерланды, после нахождения запасов нефти и газа в Северном море, оказались в ситуации растущей безработицы и недееспособной рабочей силы (многие из тех, кто не смог найти работу, обнаружили, что пособия по трудовой недееспособности больше чем пособия по безработице.)
Holland does not have to sink into the North Sea before we do something about the world's climate; Голландии совсем не обязательно позволить Северному морю поглотить себя, пока мы удосужимся что-то сделать с мировым климатом;
To see this, consider North Sea cod. Чтобы понять это, рассмотрите треску Северного моря.
I should inform you that I intend to drink the equivalent of the North Sea in whisky tonight. Я должен сообщить вам, Что я намерен выпить сегодня ночью столько виски, сколько воды в Северном море.
We're not the Dutch, who keep half their country out of the North Sea as a matter of routine. Мы же не голландцы, которые половину страны держат прямо в Северном Море в любое время дня и года.
I'm told that is Sylvia Dillane, chairman of the North Sea Boating Club. Мне сообщают, что это Сильвия Диллэйн, председатель яхтенного клуба Северного моря.
I remember you in that little, inflatable boat in the North Sea, going up against that oil platform, huge waves tossing you up against the pilings, fire hoses and steel oil drums raining down from above. Я помню тебя в этой маленькой надувной лодке в Северном море, идущего войной на нефтяную платформу, огромные волны бросают тебя на сваи, брандспойты и металлические бочки с нефтью валятся с неба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!