Примеры употребления "North American" в английском

<>
I was about to expose the leader of the North American Union. Я собирался встретиться с лидером Северо - Американского Союза.
Chapter 11 of the North American Free Trade Agreement explicitly excludes sovereign debt. Глава 11 Договора о свободной торговле в Северной Америке исключает суверенный долг.
Why hasn’t Mexico benefited more from the 1992 North American Free Trade agreement? Почему же Мексика не получила более существенной выгоды от «Договора о свободной торговле в Северной Америке» 1992 года?
North American pulp, paper and paperboard prices, denominated in US dollars, generally increased in 2004. Цены на целлюлозу, бумагу и картон в Северной Америке, которые устанавливаются в долларах США, в 2004 году повысились.
In Madurai, a reward that is modest in North American standards, is more meaningful there. то скромный по американским меркам размер вознаграждения приобретает тем больший смысл.
Clearly, efforts to deepen North American political and economic integration will be an uphill battle. Ясно, что усилия, направленные на углубление политической и экономической интеграции Северной Америки, будут очень тяжелым сражением.
They weren’t necessarily European or North American, but also from newly independent former Soviet republics. Это далеко не всегда были европейские и американские бизнесмены: зачастую такая участь постигала предпринимателей из недавно обретших независимость бывших советских республик.
North American oil import dependence could rise from 35 per cent to 45 per cent by 2020. В Северной Америке уровень зависимости от импорта нефти может возрасти с 35 % до 45 % к 2020 году.
[1] The North American versions of these games are the only ones supported on the Xbox 360 console. [1] На консоли Xbox 360 поддерживаются только версии этих игр для Северной Америки.
Therefore, the North American test height was chosen to ensure that the glazing is resistant to penetration under ambient conditions. Поэтому для обеспечения устойчивости стекла к сквозному пробиванию при нормальных условиях окружающей среды была выбрана высота, предусмотренная для испытания в Северной Америке.
As a result of my recent trip to Havana, I've secured exclusive north American distribution rights for Bacardi rum. В результате моей недавней поездки в Гавану, я получил эксклюзивные права на поставку в Северную Америку рома "Баккарди".
If you see fireflies in North America, like so many North American sorts of things, they tend to be independent operators. Если вы видите светлячков в Северной Америке, то, как и многие вещи в Северной Америке, они стремятся действовать независимо.
Canada's government has been more willing to approach North American issues on a bilateral basis than in a tri-national context; Правительство Канады выражало большее желание подойти к проблемам Северной Америки на двусторонней основе, чем в контексте трех наций;
The North American market (United States and Canada) has an advanced and mature CBM/CMM market with many projects and many technical experts. В Северной Америке (Соединенные Штаты и Канада) имеется развитый сложившийся рынок МУП/ШМ, а также множество проектов и технических экспертов.
Overall levels have dropped in North American produce over the last decade as farms implemented some new standards addressing child concerns, she said. Общий уровень пестицидов в Северной Америки понизился за последнее десятилетие, поскольку фермеры стали применять новые стандарты, учитывающие озабоченности в отношении детей, подчеркнула она.
Today, Latin American states need political agreements that protect them from becoming the victims of both North American unilateralism and the global economy. Сегодня странам Латинской Америки нужны политические соглашения, защищающие их от того, чтобы стать жертвой либо одностороннего подхода Соединенных Штатов, либо глобальной экономики.
Mexico, for example, has arguably enjoyed greater economic benefits from the North American Free Trade Agreement than the United States or Canada has. Например, Мексика, вполне возможно, получала гораздо больше экономической выгоды от Соглашения о свободной торговле в Северной Америке, чем Соединенные Штаты или Канада.
This all explains why more oil and gas links between the U.S., Mexico, and Canada are fundamental to North American energy security. По этой причине развитие связей в нефтегазовом секторе между США, Мексикой и Канадой имеет ключевое значение для энергетической безопасности Северной Америки.
We have failed to understand that a North American Free Trade Area (NAFTA) that achieves its full potential cannot be accomplished on the cheap. Мы не смогли понять, что создание Северо-Американской Свободной Торговой Зоны (NAFTA), которое достигает своего полного потенциала, нельзя завершить без вложения крупных средств.
in the ten years that have passed since the signing of the North American Free Trade Agreement, average real wages in the US have actually declined. за десять лет после подписания Северо-Американского соглашения о свободной торговле, средняя реальная зарплата в США в действительности снизилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!