Примеры употребления "Nonetheless" в английском

<>
Переводы: все992 тем не менее737 все же30 все-таки2 другие переводы223
Nonetheless, nominal rates do matter. Впрочем, номинальные ставки действительно важны.
Nonetheless, some progress has been made. Несмотря на это, некоторый прогресс уже достигнут.
Nonetheless, the point is not salient here. Но здесь это несущественно.
Nonetheless, his departure is clearly bad news. Однако его уход – однозначно плохая новость.
Nonetheless, the Israel-Palestine tragedy is unique. Вместе с тем, израильско-палестинская трагедия уникальна.
Nonetheless, you can’t fight the market. С рынком бороться невозможно.
The social consequences of May 1968 are nonetheless huge. Социальные последствия майских событий 1968 года оказались также значительными.
Someone who, while not upir, is a genetic match nonetheless. Кто-то, кто не упырь, но при этом имеет сходный геном.
France and Germany are pursuing modest but nonetheless courageous reforms. Франция и Германия проводят умеренные, но вместе с тем смелые реформы.
You may not believe it, but it is nonetheless true. Ты можешь этому не верить, но это всё равно правда.
Nonetheless, supervisory bodies favor mergers to save banks in trouble. Несмотря на всё это, надзорные органы одобряют слияния в качестве меры спасения банков, столкнувшихся с трудностями.
Nonetheless, EU finance ministers strenuously opposed it, largely for political reasons. Однако министры финансов ЕС активно выступила против этого предложения, главным образом по политическим причинам.
Nonetheless, it does play an important role in Germany's considerations. Но в любом случае это играет важную роль в расчетах немцев.
The Tap Tap is nonetheless a band composed of handicapped people. Группа The Tap Tap - это группа людей с ограниченными возможностями.
Nonetheless, new challenges to this system are emerging – beginning with nepotism. Впрочем, в этой системе возникают новые проблемы, начиная с непотизма.
The political meltdown in Congress is less dramatic, but serious nonetheless. Политический кризис в Конгрессе менее драматичен, но он тоже серьезен.
Somewhat embarrassing progress for the person being corrected, sure, but progress nonetheless. Конечно, довольно досадный прогресс для человека, чью теорию опровергают, но все равно прогресс.
Not as unlikely as one in 73 million, but nonetheless rather unlikely. Не настолько редкое как 1 на 73 миллиона, но достаточно редкое.
These are actually subordinate male ibex, but their fights are nonetheless serious. Это настоящая субординация самцов горных козлов, но бои все равно очень серьезные.
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!