Примеры употребления "Non-Governmental Organizations" в английском

<>
I am speaking of the non-governmental organizations (NGOs). Я имею в виду неправительственные организации (НПО).
And thirdly, because of the rise of non-governmental organizations. И третье, благодаря росту неправительственных организаций.
Non-governmental organizations involved in disaster relief operations and their staff Неправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал
Local communities, non-governmental organizations, and businesses all must do their part. Местные сообщества, неправительственные организации и фирмы - все должны внести свой вклад.
The standardized curriculum vitae format includes information on non-governmental organizations (NGOs). Стандартизованный формат биографии включает информацию о неправительственных организациях (НПО).
In some cases, this may entail delivering assistance through non-governmental organizations. В некоторых случаях это может потребовать предоставление помощи через неправительственные организации.
The plan would be implemented in close contact with non-governmental organizations (NGOs). План будет осуществляться в тесном контакте с неправительственными организациями (НПО).
Mobilize a wide-range of stakeholders (the private sector, academia, non-governmental organizations). мобилизации широкого круга заинтересованных сторон (частного сектора, научных кругов, неправительственных организаций);
This network includes university, national, public, parliamentary, research and non-governmental organizations libraries. Эта сеть объединяет университетские, национальные, публичные и парламентские библиотеки, а также библиотеки научно-исследовательских институтов и неправительственных организаций.
Various government and non-governmental organizations attempt, of course, to resolve these problems. Конечно, различные правительственные и неправительственные организации пытаются решить эти проблемы.
When disaster strikes, non-governmental organizations (NGOs) are among the first on the scene. Когда наступает какое-либо бедствие, на авансцену выходят неправительственные организации (НПО).
Governments and non-governmental organizations are encouraged to use these videos as visual aids. Правительствам и неправительственным организациям предлагается использовать эти видеофильмы в качестве визуальных пособий.
The experts highlighted the strong involvement of non-governmental organizations in the housing sector. Эксперты обратили внимание на активное задействование потенциала неправительственных организаций в жилищном секторе.
Representatives of local administrations, natural parks and local non-governmental organizations were also invited. Были также приглашены представители местных администраций, природных заповедников и местных неправительственных организаций.
Regional Arab Strengthening capacities of Arab non-governmental organizations in the field of human rights Регион арабских стран. Усиление потенциала арабских неправительственных организаций в области прав человека
Perhaps non-governmental organizations (NGOs) like Oxfam or Mothers against Land Mines suggest a way. Может быть неправительственные организации типа "Оксфам" или "Матери против наземных мин" предложат выход.
Observer for non-governmental organizations: World Muslim Congress, International Human Rights Association for American Minorities. наблюдатели от неправительственных организаций: Всемирного мусульманского конгресса, Международной ассоциации прав человека американских меньшинств.
More than 80 participants attended, from Governments, academic institutes, non-governmental organizations and the press. Ее посетили более 80 участников от правительств, академических заведений, неправительственных организаций и прессы.
In Wau, she met with representatives of civil society, international non-governmental organizations and UNMIS. В Вау она встречалась с представителями гражданского общества, международных неправительственных организаций и МООНВС.
Women's non-governmental organizations have traditionally been concentrated in charity and service oriented activities. Женские неправительственные организации традиционно занимаются благотворительной деятельностью и предоставлением различного рода услуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!