Примеры употребления "Nobody" в английском

<>
Переводы: все1038 никто909 ничтожество3 другие переводы126
Nobody likes your meat loaf. Ему нравится твой рулет.
Nobody gets a soul mate. Ни не получит родственную душу.
Nobody equals him in strength. Ему нет равных в силе.
Nobody aboard except invited guests. На борт пускать только приглашенных.
Nobody in Washington is that dumb. В Вашингтоне не дураки сидят.
Thankfully nobody wanted the dominated option. Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось.
It can be focused on nobody. И это необязательно относится к кому-то.
Nobody around, and a thick darkness. Кругом ни души, непроницаемая тьма.
Nobody in this house is involved. Все в этом доме вне подозрения.
Nobody but John has heard of it. Об этом слышал только Джон.
Ain't nobody got no water heater? У вас что - нет водонагревателя?
Nobody cares about the goddamn letterhead, okay? Всем наплевать на чертов бланк, ясно?
You have nobody to make eye contact with. Некому "посмотреть им в глаза".
Nobody to call in case of an emergency? Кому позвонить в случае происшествия?
They pay you cash and nobody asks questions. Они платят наличными и не задают лишних вопросов.
I got nobody to play "pull my finger" with. А то мне не с кем играть в "дёрни палец - будет пук".
Oh, I hope nobody gave you a hard time. Надеюсь, тебя особо не напрягали.
It's an inset day and nobody told me. Сегодня уроков нет, а мне не сказали.
By contrast, successful democracies believe that nobody is irreplaceable. И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
Nobody panic, but I appear to be losing control. Без паники, но я, кажется, теряю управление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!