Примеры употребления "No room for" в английском

<>
Переводы: все60 нет места для10 другие переводы50
Still, there is no room for complacency. Впрочем, для самоуспокоения нет поводов.
There is no room for an equities market. Для рынка акций просто нет места.
There is no room for another mark, Sola. Больше для клейма нет места, Сола.
For Temer, there is no room for mistakes. У Темера нет права на ошибку.
There's no room for amateurism in fishing. Возьмем, к примеру, рыбалку на бубенчик.
I know that there's no room for slack. Я знаю, что здесь не место лодырям.
Sacred Stan said there was no room for him. Пономарь сказал, что для него нет комнаты.
Now he feels there's no room for artistic manoeuvre. Как архитектор он связан по рукам и ногам.
There was no room for a savior in my world. Для Спасительницы в этом мире места не нашлось.
But, with the stakes so high, there is no room for complacency. Но, ставки настолько высоки, что нет оснований для самоуспокоенности.
That's the hard part about streaming live, no room for error. Это самое тяжелое в радиовещании, нет права на ошибку.
The baby does not realize that there is no room for his pram. Ребёнок не понимает, что для его коляски тут недостаточно места.
Recent events in Congo and elsewhere suggest that there is no room for complacency. Последние события в Конго и других странах говорят о том, что самоуспокоенности места нет.
"Infinite justice" leaves no room for doubts or mistakes, no price not worth paying. "Правосудие без границ" не оставляет места для сомнений или ошибок, для мысли: "А стоит ли платить такую цену?".
Even containment is ruled out, for there is simply no room for negotiation and compromise. Исключается даже политика сдерживания, поскольку в этом случае попросту невозможны какие-либо переговоры или компромисс.
Once again, there is no room for me at the Yo-Yo Ma Orchestral Fantasy Camp. Для меня вновь не нашлось места в лагере мечты для поклонников Оркестра Йо-Йо Ма.
There is simply no room for complacency where viruses - or bacteria, for that matter - are concerned. Когда дело касается вирусов - или бактерий - нельзя почивать на лаврах.
The current situation in Darfur leaves no room for optimism, and efforts in all areas face challenges. Нынешняя ситуация в Дарфуре не оставляет места для оптимизма, и усилия во всех областях сопряжены с трудностями.
Using your gut in the field is one thing, but there is absolutely no room for guts in my lab. Полагаться на нутро в бою - это одно, но ему нет места в моей лаборатории.
In your grand design, there may be no room for man's triumph over this particular evil that has beset us. В твоём великом замысле может и не быть места триумфу человека над тем злом, что окружает нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!