Примеры употребления "Nicetius of Lyon" в английском

<>
Yes, I was literally on the road to Damascus, and you, uh, presented a very fine paper on the Council of Lyon. Да, я был буквально на дороге в Дамаск, а вы презентовали превосходный документ о Церковном совете Лиона.
On the reformist Left, Gérard Collomb, the powerful Socialist mayor of Lyon and a staunch Macron supporter is a runner, as is Jean-Yves Le Drian, the outgoing defence minister in President François Hollande’s Что касается левых, то среди них эксперты выделяют Жерара Коломба (Gerard Collomb), социалиста, влиятельного мэра Лиона и верного сторонника Макрона, а также Жана-Ива Ле Дриана (Jean-Yves Le Drian), который был министром обороны в правительстве президента Франсуа Олланда.
In a decision of 14 December 1999, the Indictments Chamber of the Appeal Court of Lyon found the complaint inadmissible, on the grounds that it sought a substantive review of the sentencing decision taken by the Assize Court given in the two aforementioned rulings of 23 February 1996 and 5 February 1997. Постановлением от 14 декабря 1999 года обвинительная палата Апелляционного суда Лиона объявила ходатайство неприемлемым, сочтя, что речь идет о попытке добиться пересмотра обвинительного приговора, вынесенного судом присяжных в соответствии с двумя вышеуказанными постановлениями от 23 февраля 1996 года и 5 февраля 1997 года.
The structure in French Guiana was spotted nearly a decade ago by biologist Julien Grangier, a post-doc at the University of Lyon, in France. Подобные конструкции были обнаружены во Французской Гвиане около десяти лет назад биологом Жюльеном Гранжье (Julien Grangier), сотрудником Лионского университета во Франции.
Even if big teams like Marseille, Lyon and Bordeaux are competing for the title, I think we have the weapons to win. Несмотря на то, что в борьбу за титул вступили такие сильные команды, как Марсель, Лион и Бордо, я думаю, что у нас есть силы, чтобы победить.
Lyon and Marseille, who were no good last season, were "boosted" by the new PSG. Лион и Марсель, которые не были на высоте в прошлом сезоне, были "разбужены" этим новым ПСЖ.
Likewise, France witnessed riots in Vaux-en-Velin, near Lyon, 20 years ago. 20 лет назад во Франции так же имели место беспорядки близ Лиона.
To my eyes, the event could be taking place in Barcelona, Lyon, or Naples. На мой взгляд, события могли бы происходить в Барселоне, Лионе или Неаполе.
Lyon, Limerick, Ghana. Лион, Лимерик, Гана.
Board the 8:22 at the Gare de Lyon, pick someone my height and build and make them believe it is me. Садись на поезд уходящий в 8:22, со станции "Лион" "" Выбери человека моего роста и комплекции, и заставь их поверить, что этот человек я.
A bottle of champagne and several oysters and she discovered that the cocktail waitress was from Lyon. Бутылка шампанского и несколько устриц и она разузнала, что официантка была из Лиона.
This what happens when you pitch your tent in Lyon in the dark. А так бывает, если поставить палатку ночью в Леоне.
The Fixed Interpol Network Database connects a country's national law enforcement computer servers to the Interpol global police communications system, I-24/7, and allows direct access to the Interpol central system in Lyon for all of the country's connected law enforcement officers. С помощью стационарной сетевой базы данных Интерпола компьютерные серверы национальных правоохранительных органов подсоединяются к глобальной системе полицейской связи I-24/7, что позволяет напрямую входить в центральную систему Интерпола в Лионе всем имеющим к ней доступ работникам правоохранительных органов различных стран.
Subsequently, in 1996, a supplementary study was conducted, “Determination of Acute Toxicity as per ISO11268/1- Observing the effect of tyre powder rubber on a population of earthworms placed in a definite substratum,” also at the Pasteur Institute in Lyon, France The four tests did not indicate toxicity. Затем, в 1996 году, было проведено дополнительное исследование " Определение высокой токсичности в соответствии с ISO11268/1- Наблюдение воздействия каучукового порошка из шин на популяцию земляных червей, помешенных в определенную питательную среду ", также в Институте Пастера в Лионе, Франция. Проведенные четыре теста не выявили наличия токсичности.
In March 2005, Interpol held its first International Conference on Preventing Bioterrorism in Lyon, France. В марте 2005 года Интерпол провел в Лионе, Франция, свою первую Международную конференцию по предотвращению биотерроризма.
The national experts from the six countries who prepared the country studies had previously attended the thirteenth session of the UNFCCC Subsidiary Bodies at Lyon, France, in September as UNIDO “delegates” and presented the results of their work in the context of sustainable development at a special side event. Национальные эксперты шести стран, подготовившие соответствующие страновые исследования, приняли ранее участие в работе тринадцатой сессии вспомогательных органов РКИКООН, проходившей в сентябре в Лионе, Франция, в качестве " делегатов " ЮНИДО и изложили результаты своей работы в контексте устойчивого развития при проведении специального параллельного мероприятия.
The World Conference on Digital Solidarity and its Financing, which took place in Lyon, France on 24 November 2008, noted the pioneering character of the act passed by the Parliament of Senegal in 2008, where such voluntary funding mechanism was set up, and called upon all countries to support the objectives reflected in the draft international convention on digital solidarity. На Всемирной конференции по вопросам цифровой солидарности и ее финансирования, которая проходила в Лионе, Франция, 24 ноября 2008 года, был отмечен первопроходческий характер закона, принятого парламентом Сенегала в 2008 году, которым был учрежден добровольный механизм финансирования и в котором содержался призыв ко всем странам поддержать цели, получившие отражение в проекте международной конвенции по цифровой солидарности.
In view of the importance of regional cooperation involving developing countries, in addition, Japan called for strengthening such cooperation at the Lyon Summit, and has been taking the initiative in holding counter-terrorism meetings or criminal investigation seminars on cooperation to assist countries in Asia and other regions. Помимо этого, учитывая важное значение регионального сотрудничества с участием развивающихся стран, Япония на Лионском саммите высказалась за укрепление такого сотрудничества и выступила с инициативой организации контртеррористических совещаний или семинаров по вопросам сотрудничества в проведении уголовных расследований для оказания помощи странам в Азии и других регионах.
E 711 Lyon- Grenoble E 711 Лион- Гренобль
An In-Depth Study of Neck Injuries in Rear End Collisions, 1990 International Conference on the Biomechanics of Impacts, September, 1990, Lyon, France. An In-Depth Study of Neck Injuries in Rear End Collisions, Международная конференция 1990 года по проблеме биомеханики ударов, сентябрь 1990 года, Лион, Франция.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!