Примеры употребления "Newsfeed" в английском

<>
Targeted Newsfeed Web Part. 3. Веб-часть "Канал новостей" для аудитории. 3.
Updated Internet Explorer 11’s New Tab Page with an integrated newsfeed. Обновлена страница новой вкладки в Internet Explorer 11 с интегрированным каналом новостей.
You can even filter your newsfeed so you only see what interests you. Вы даже можете фильтровать свою новостную ленту, чтобы видеть только то, что Вас интересует.
The reason for this act was this image that I saw in my newsfeed. как я увидела эту фотографию в новостях.
Second, even when the newsfeed algorithm shows cross-cutting content, we do not click on it. Во-вторых, мы не открываем «сквозные» новости, даже когда они отображаются в нашей ленте.
The newsfeed algorithm further selects which of the friends' news stories to show you. This is based on your prior interaction with friends. Алгоритм формирования новостной ленты выбирает отдельные новости из лент друзей на базе предшествующего общения с другими пользователями.
The authors conclude that the primary driver of the digital echo chamber is the actions of users — who we connect with online and which stories we click on — rather than the choices the newsfeed algorithm makes on our behalf. Вывод исследования заключается в том, что основная движущая сила формирования эхо-камер — это действия пользователей, то есть общение онлайн и заходы на разные сайты, а не выбор, совершаемый автоматическим алгоритмом от нашего имени.
The researchers then calculated what proportion of the news stories in these users' newsfeed was cross-cutting, defined as sharing a perspective other than their own (for example, a liberal reading a news story with a primarily conservative perspective). Была вычислена доля общих для всех новостных материалов, которые распространялись, несмотря на чуждую отдельным пользователям точку зрения (например, либерал читает новость, написанную под консервативным углом).
First, who our friends are and what news stories they share; second, among all the news stories shared by friends, which ones are displayed by the newsfeed algorithm; and third, which of the displayed news stories we actually click on. Во-первых, это друзья и их новостной контент, во-вторых, то, какие именно новости из общего потока отбираются алгоритмом формирования новостной ленты, в-третьих, на страницы каких новостей мы действительно заходим.
The Client Terminal allows you to track open positions, view your account balance, follow the news from world financial markets (the RoboForex provides its Clients with the Dow Jones newsfeed), receive currency quotations, give orders to conduct transactions and analyze charts on different trading instruments. В режиме реального времени наши клиенты могут отслеживать открытые позиции, контролировать изменения forex-баланса торгового счёта, следить за новостями с мировых финансовых рынков (RoboForex транслирует в терминал новостную ленту DowJones), получать котировки по валютам, акциям, фьючерсам, отдавать распоряжения на проведение торговых операций, анализировать графики по торговым инструментам, использовать торговых роботов и многое другое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!