Примеры употребления "News Media" в английском

<>
Переводы: все63 новостные сми5 другие переводы58
Reports began to appear in global news media portraying an excessive sense of entitlement, with Greeks taking to the streets in protest, even though the increase was modest (for example, women with children or in hazardous jobs would be able to retire with full benefits at just 55, up from 50). В мировых СМИ стали появляться репортажи, в которых основной упор делался на нарушениях законных прав и показывающих протестующих греков на улицах, хотя увеличение было скромным (например, женщины, имеющие детей или работающие в опасных условиях, могли уйти на полную пенсию всего в 55 лет вместо 50).
News media are supposed to hold those in power accountable. Предполагается, что СМИ должны привлекать к ответственности органы власти.
The story played out in the news media every day. История повторялась в новостях каждый день.
Once, the news media covered sports as if it were politics. Когда-то СМИ освещали спорт, как будто это политика.
• Encourage international news media to thoroughly cover the U.S. elections. • Делать так, чтобы зарубежные средства массовой информации детально освещали выборы в США.
Free and healthy news media are essential to a well-functioning democracy. Свободные и здоровые СМИ критически важны для нормального функционирования демократии.
News media are constantly reporting ways that everyday activities can damage our health. Средства массовой информации постоянно информируют нас о том, как повседневная деятельность может навредить нашему здоровью.
Unfortunately, it has been decades since America had that kind of news media. К сожалению, прошли десятки лет с тех пор, когда в Америке были такие СМИ.
Trump led the multi-pronged attack on traditional news media, and newspapers in particular. Трамп стал лидером многоэтапной атаки на традиционные СМИ, особенно на газеты.
It will probably take decades to rebuild trusting relationships between consumers and mainstream news media. Потребуются, наверное, десятилетия, чтобы восстановить доверительные отношения между потребителями и основными СМИ.
The news media are entitled to obtain information from State organizations and voluntary associations and officials. Средства массовой информации вправе получать информацию от государственных организаций, общественных объединений и должностных лиц.
My first connection with the news media was in 1984, the BBC had a one-day strike. Мой первый контакт со средствами массовой информации случился в 1984-ом году, когда журналисты BBC провели однодневную забастовку.
But there is no impetus for such a reform from existing interest groups or the news media. Но стимулы для такой реформы со стороны существующих групп интересов или средств массовой информации отсутствуют.
In this latest case, the junta-controlled news media failed to announce warnings about the approaching cyclone. В данном последнем случае средства массовой информации, контролируемые хунтой, не объявили предупреждения о приближающемся циклоне.
Furthermore, the current U.S. news media is filled not only with bias but also with outright lies. Более того, нынешние новостные американские СМИ не только предвзято освещают события, но и откровенно лгут.
The news media typically present reasons to justify the view that the economy has entered a "new era." Средства массовой информации обычно находят причины, указывающие на то, что экономика вступила в "новую эру".
News media around the world picked up the story, intrigued by science's definitive refutation of racial thinking. Средства массовой информации во всем мире подхватили эту историю, заинтересовавшись решительным научным опровержением расистских взглядов.
Sometimes, such laws can be applied in truly bizarre ways, just to hamper the workings of the news media. Иногда, такие законы могут быть применены действительно странным образом, только для того, чтобы препятствовать деятельности средств массовой информации.
Well, Steve, I would love every news media owner to hear that talk at some point in the next year. Стив, я хотел бы, чтобы каждый владелец агенства новостей услышал это выступление в ближайшее время.
A record 54% of American voters now believe the news media make global warming appear worse than it really is. Рекордное число американских избирателей, равное 54%, сегодня полагает, что средства массовой информации заставляют глобальное потепление выглядеть хуже, чем есть в действительности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!