Примеры употребления "Never" в английском с переводом "ни за что не"

<>
will never stay here again ни за что не остановлюсь здесь снова
will never stay there again ни за что не остановлюсь там снова
That you could never get unstuck. Который ни за что не отклеить.
That you can never get unstuck? Который ни за что не отклеить?
Robb Stark will never release the Kingslayer. Робб Старк ни за что не отпустит Цареубийцу.
Shaggy and Scooby would never leave food behind. Шегги и Скуби ни за что не оставят еду.
And she thought, "He will never go there." И она подумала: "Он ни за что не поедет".
He'll never consent to petrosal vein sampling. Он ни за что не согласится на взятие пробы из каменистой вены.
Micky never would have won Sanchez without Dicky. Микки ни за что не одолел бы Санчеса, если бы не Дикки.
She would never in the world marry Satou. Она ни за что не выйдет замуж за Сато.
I never send anyone I care about to Solvang. Я ни за что не сошлю близкого человека в Солванг.
Mr. Clark would never assign catcher in the rye. Мистер Кларк ни за что не задаст нам "Над пропастью во ржи".
You'd never think to look at her, smiling away. Ни за что не подумаешь, глядя на нее.
My ex-husband would never let me take Henry away. Мой бывший ни за что не позволит мне увезти Генри.
He's never gonna take us up on the offer. Он всё равно ни за что не согласится.
The bomb squad'll never get it disarmed in time. Сапёры ни за что не обезвредят её вовремя.
You'll never believe who just applied for a travel visa. Вы ни за что не поверите, кто пришел за туристической визой.
I'm to load for His Lordship, which you never can. Я должен буду заряжать для его светлости, чего вы ни за что не сумели бы.
I will never forget that he didn't come through here. Я ему такую подставу ни за что не прощу.
Now, you're never gonna guess why I was called Blacktop. И вы ни за что не угадаете, почему я - Чернушка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!