Примеры употребления "Naturally" в английском с переводом "естественно"

<>
Naturally, many join radical causes. Естественно, что многие из этих людей присоединяются к радикальным группировкам.
So the question naturally arises: Так что естественно встаёт вопрос:
Now, naturally, a debate raged. И, естественно, разгорелись дебаты.
Naturally, they would breed prodigiously. Естественно, они размножались бы необыкновенно.
Naturally archer, but how else, brother. Естественно стрелец, а как же иначе, брат.
Naturally, both countries exploited this loophole. Естественно, что обе страны пользовались этой лазейкой.
Quite naturally, she confided in me. Совершенно естественно, что она доверила это мне.
Naturally, this currency has less value. Естественно, валюта в таком случае обесценится.
Why I'm so naturally athletic? Почему я настолько естественно атлетична?
Adenosine is a naturally occuring substance. Присутствие аденозина в организме человека естественно.
He ran and naturally, I gave chase. Он бросился бежать и, естественно, я погнался за ним.
Naturally, market participants speculate on these possibilities. Естественно, участники рынка спекулируют на таких возможностях.
Naturally, nobody wanted to fund my research. Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
This is not a naturally occurring typhus. Это не естественно возникший тиф.
And so naturally, I started to distance myself. И поэтому, естественно, я начала отстраняться.
So, naturally, they chased him out of town. Естественно, они прогнали его из города.
They came to investigate my distress signals, naturally. Они пришли на мой сигнал бедствия, естественно.
These shocks were naturally beyond the ECB's control. Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
Naturally, the unions impede negotiations as much as possible. Естественно, профсоюзы создают всевозможные препятствия переговорам.
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows. Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!