Примеры употребления "Nations" в английском с переводом "страна"

<>
Other nations should follow suit. Другим странам стоит последовать данному примеру.
Constitutionally, European nations display characteristic richness. Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием.
"We Western nations do not trust you. "Мы, страны запада, вам не доверяем.
Global economic turmoil would effect all nations. Глобальный экономический беспорядок отразится на всех странах.
And we're seeing nations in Africa. Перед нами африканские страны.
Yet violence is deepening in many nations: И все же насилие растет во многих странах:
Today, 185 nations are signatories to the Treaty. На сегодняшний день, Договор подписали 185 стран.
But it's not just the developed nations. Но это не только развитые страны.
Shashi Tharoor: Why nations should pursue "soft" power Шaши Тарур о том, почему странам следует развивать "мягкую" мoщь
It's about the well-being of nations. Он говорит о благополучии стран.
The pattern in other Western nations is similar. В других западных странах ситуация схожая.
What, one wonders, are lagging nations waiting for? И чего, спрашивается, ждут отстающие страны?
The trade imbalance between two nations should be improved. Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить.
Economic growth rates regularly exceed 5% in many nations. Темп экономического роста во многих африканских странах нередко превышает 5%.
There are 98 oil-producing nations in the world. Сейчас 98 стран добывают свою нефть,
Adding new nations did not make America more secure. Из-за вступления в альянс новых стран безопасность Америки не укрепилась.
This study compares the immigration policies of various nations. Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран.
Nations need not be ethnically based; few are entirely. Государства не должны быть основаны на этническом признаке; очень мало стран всецело устроены именно так.
These are not mineral-rich or bountiful agricultural nations: Эти страны не богаты минералами и сельскохозяйственной продукцией:
And these nations are faced with a real problem. Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!