Примеры употребления "Nationalist" в английском с переводом "националистический"

<>
But a nationalist backlash doomed Yeltsin's efforts. Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал.
Initially, fascism was a nationalist, anti-capitalist movement. Изначально фашизм был националистическим, антикапиталистическим движением.
The nationalist trend has continued unabated ever since. С этих пор, националистические тенденции продолжаются.
His position in the nationalist opposition was weak. Его положение в националистической оппозиции было слабым.
Nationalist groups in Western democracies are not subjugated people. Националистические группы в западных демократиях не покорили людей.
A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае.
Nor were his conservative, nationalist, and pro-American credentials damaged. Не был также запятнан и его консервативный, националистический и проамериканский мандат.
But now the nationalist bug has infected the EU itself. Но сегодня националистический вирус заразил и сам ЕС.
Yet, as Macron proves, not all populism need be nationalist. Но, как доказал Макрон, не всякий популизм обязательно должен быть националистическим.
And foreign intervention in the French Revolution only fanned nationalist flames. А иностранная интервенция в Французской революции только зажгла националистическое пламя.
To the powerless, nationalist suicide bombers look like a great equalizer. Для тех, кто не обладает властью, националистические террористы-смертники выглядят как большой эквалайзер.
Nationalist sentiment has been on the rise in China for a decade. Националистические настроения росли в Китае на протяжении десяти лет.
After the Nationalist government collapsed in 1949, Mao's "New China" emerged. После падения националистического правительства в 1949 году, появился "Новый Китай" Мао.
He could be the one to upset the Nationalist International’s applecart. Он мог бы стать тем, кто расстроит планы Националистического интернационала.
This has given nationalist parties the perfect target for their anti-EU campaigns. В результате, у националистических партий появилась прекрасная мишень в их агитационных кампаниях против ЕС.
Modi and Trump are nationalist leaders, focused on manufacturing-led domestic employment growth. Моди и Трамп ? националистические лидеры, ориентированные на рост производства и внутреннюю занятость населения.
A sclerotic, atavistic, nationalist, and inward-looking Japan can only aggravate the situation. Склеротическая, атавистическая, националистическая и интроспективная Япония может только осложнить ситуацию.
The presence of foreign troops creates a stimulus for nationalist and jihadist responses. Присутствие иностранных войск является стимулом для развития националистических и джихадистских движений.
It is liberal, and despises any sort of fanaticism, whether orthodox or nationalist. Он является либеральным и презирает любой фанатизм, независимо от того, является ли этот фанатизм ортодоксальным или националистическим.
The nationalist impulse can be aggressive or defensive, directed against others or inward-looking. Националистический импульс может быть агрессивным или защитным, внутренне-ориентированным или направленным против других.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!