Примеры употребления "Narrative" в английском

<>
The False Narrative of Realpolitik Ложные представления о реальной политике
Economic Policy’s Narrative Imperative Необходимость наличия идеологии экономической политики
But this narrative is losing credibility. Но сейчас такие рассуждения уже не вызывают доверия.
The right’s narrative is simple. Факты, приводимые правыми, очень просты.
This is part of our collective narrative. Это часть нашей общей исторической хроники.
The narrative should address three essential questions. Идеология должна включать в себя ответы на три важнейших вопроса.
The dominant narrative has already shifted worldwide. Уже во всём мире наблюдается смена доминирующей риторики.
This narrative makes considerably more sense than ideology. Эта точка зрения кажется гораздо более разумной, чем теории о мотивах идеологического характера.
Osama bin Laden was very adept at narrative. Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Worse still, it has fed their opponents’ narrative. Хуже всего еще и то, что это помогло усилению концепции их противников.
I’m not wedded to any particular narrative. Я предпочитаю не навязывать никаких конкретных интерпретаций происходящего.
You ever think of changing the narrative, Dylan? Не думал изменить картину, Дилан?
A strong narrative is a source of power. Сильные, убедительные речи – это источник могущества.
“Game analysis” has become the paradigm of political narrative. «Анализ матча» стал моделью для политических рассуждений.
Submission of interim financial and narrative reports: 30 June 2010; представление промежуточных финансовых и описательных отчетов: 30 июня 2010 года;
I will not outline the rest of the narrative now. Я не стану рассказывать продолжение этой истории.
A successful narrative can be neither too complicated nor simplistic. Успешная идеология не может быть ни слишком сложной, ни чрезмерно упрощенной.
They are telling their own story, bypassing the official narrative. Они рассказывают свою собственную историю в обход официальных источников.
Acemoglu breaks down the Republican narrative into three distinct questions. Асемоглу разбивает республиканский комментарий на три отдельных вопроса.
With that, their narrative morphed into one of national pride. В результате их речи изменились, они стали говорить о национальной гордости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!