Примеры употребления "Muslim world" в английском с переводом "мусульманский мир"

<>
Переводы: все196 мусульманский мир172 другие переводы24
But this is a promising era in the Muslim world. Но это многообещающий период в мусульманском мире.
Now there are two groups that exist within the Muslim world. В мусульманском мире существует две группы верующих.
a speech in Cairo promising a new approach to the Muslim world; речью в Каире, обещая новый подход к мусульманскому миру;
In the Muslim world, there is a significant, important flow of pornography. В мусульманском мире поток порнографии значителен и играет заметную роль.
Scores of texts are appearing in the Muslim world on jihadi strategic studies. В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям.
In the Muslim world, applied science has even more religious and political entanglements. В мусульманском мире у прикладной науки ещё больше религиозных и политических сложностей.
When women change, everything changes, and women in the Muslim world are changing radically. Когда меняются женщины, меняется все, и женщины в мусульманском мире меняются радикально.
And, thanks to Iran’s example, that trend is proliferating across the Muslim world. И, благодаря примеру Ирана, эта тенденция наблюдается во всем мусульманском мире.
I've lived in the Muslim world, spoken with a lot of Muslim women. Я жил в мусульманском мире и беседовал со многими мусульманскими женщинами.
Obama’s priorities lie in Baghdad, Kabul, and America’s reconciliation with the Muslim world. Приоритеты Обамы находятся в Багдаде, Кабуле и в деле примирения Америки с мусульманским миром.
After the Iranian Revolution in 1979, Ayatollah Ruhollah Khomeini advocated revolution throughout the Muslim world. После Иранской революции 1979 года аятолла Рухолла Хомейни выступал за революцию во всём мусульманском мире.
This demographic shift is occurring not only in the Muslim world, but also in Israel. Этот демографический сдвиг происходит не только в мусульманском мире, но и в Израиле.
Moreover, welcoming a country like Turkey will send a positive signal to the Muslim world. Принятие в ЕС такой страны как Турция станет позитивным сигналом для всего мусульманского мира.
Today, the revolutions rocking much of the Muslim world are bedeviled by Islam's military past. Сегодня революционные потрясения в большей части мусульманского мира определены военным прошлым ислама.
In other words, the message must change if peace is to return to the Muslim world. Другими словами, для возвращения мира и спокойствия в мусульманский мир необходимы изменения в идеологии.
Closed political systems and stagnant economies in the Muslim world, they contend, are symptoms, not causes. Закрытые политические и застойные экономические системы в мусульманском мире, утверждают они, являются симптомами, а не причинами.
Indeed, that is why governments across the Muslim world are increasing their R&D budgets sharply. И именно поэтому правительства стран мусульманского мира резко увеличивают расходы на НИОКР.
Its ultimate ambition is to provoke a clash of civilizations between the West and the Muslim world. Его конечная цель это спровоцировать столкновение цивилизаций между Западом и Мусульманским миром.
A nuclear strike would have incalculable consequences, and the Muslim world would in this case stand together. Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира.
American policymakers have therefore looked to Indonesia as a model for the rest of the Muslim world. Поэтому американские стратеги смотрят на Индонезию как на модель для остального мусульманского мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!