Примеры употребления "Museum of Port Wine" в английском

<>
It's like when you think you've seen everyone, you suddenly notice that there's a girl with a port wine birthmark on her face that has been working with you in electrical since you got here and you'd never seen her before. Это как если ты думаешь, что уже всех здесь видела, и внезапно замечаешь девушку с винно-красным родимым пятном на лице, с которой ты работала в мастерской с тех самых пор, как прибыла сюда, но никогда ее не замечала раньше.
Important: Do not use a combination of port forwarding, UPnP, and perimeter network settings. Важное замечание. Не используйте вместе переадресацию порта, UPnP и DMZ.
She is the Director of the Museum of Longevity, most likely the only of its kind in the world. Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире.
And a birthmark, a port wine stain on his face. И родимое пятно цвета портвейна на его лице.
Based partly on the European Environment Agency's methodology, the study concludes that a redirection of port traffic to the southern European ports would reduce the CO2 emissions by almost 50%. В исследовании, которое частично основано на методологии Европейского агентства по окружающей среде, делается вывод, что перенаправление движения портовых грузов в южные порты Европы приведет к сокращению выбросов CO2 почти на 50%.
The Museum of Art in Tel-Aviv is also interesting. Стоит побывать и в Музее искусств в Тель-Авиве.
Another round of port? Еще по стопочке портвейну?
Among them - Museum of Israel, located close to Knesset (Parliament). Среди них - Музей Израиля, расположенный недалеко от Кнессета (парламента).
I keep sitting in the same chair by the goldfish bowl, drinking bottle after bottle of port like an automaton worrying about something. Хотя бы потому, что всю следующую неделю сижу всё в том же кресле у аквариума с золотыми рыбками и пью портвейн бутылку за бутылкой, как автомат, беспокоясь о чём-то.
There is even a museum of longevity. Здесь даже существует музей долголетия.
Plum pudding, glass of port, claret? Сливовый пудинг, стакан портвейна, красное вино?
As for the rest of the airframes and associated parts: classified, except for one early A model that took the 10-minute trip from NASIC to the National Museum of the U.S. Air Force. Что касается остальных машин и деталей, то данные о них засекречены, за исключением одной первой модели «А», которая попала в национальный музей ВВС США.
Kathy, have you shifted t 'bottle of port out of t' sideboard? Кэти, ты взяла бутылку портвейна из буфета?
If Craner is correct, the painting arrived in the U.S. by way of Herbert May, a Renoir collector whose wife Sadie was a major benefactor to the Baltimore Museum of Art. Если догадки Крейнер верны, то картина, вероятнее всего, была привезена в США Гербертом Меем (Herbert May), коллекционером работ Ренуара, чья жена Сади подарила множество картин художественному музею Балтимора.
Henry will be back shortly with your glass of port, your apples and salted biscuits. Генри вернется в самое ближайшее время с бокалом портвейна, яблоками и солеными бисквитами.
The boys brought the specimen to the Museum of Natural History, where its curator recognized the importance of the find and named it after one of the boys. Мальчики принесли этот экземпляр в Музей национальной истории, куратор которого распознал значимость находки и назвал ее в честь одного из мальчиков.
In Australia, where being open and friendly to strangers is not unusual, the city of Port Phillip, an area covering some of the bayside suburbs of Melbourne, has been using volunteers to find out how often people smile at those who pass them in the street. В Австралии, где не принято быть открытым и дружественным по отношению к незнакомым людям, в городе Порт Филип, который расположен в заливе недалеко от Мельбурна, были наняты несколько добровольцев, чтобы узнать, как часто люди улыбаются прохожим.
Our efforts 25 years ago can be vindicated only when the Bomb ends up beside the slave trader's manacles and the Great War's mustard gas in the museum of bygone savagery. Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.
The map of Port au-Prince at the end of 2009 was not all it could be, not as good as the map of California. Карта Порт-о-Принц на конец 2009 года была не такой какой могла бы быть - не на столько детальна как карта Калифорнии.
In essence, it boils down to whether Europe in the decades ahead will be seen as a model for the future or as a museum of the past. По существу, вопрос сводится к тому, будут ли Европу рассматривать как модель для будущего или как музей достижений прошлого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!