Примеры употребления "Museum of Finnish Architecture" в английском

<>
In the view of the League of Finnish Feminists (Unioni), discrimination based on change of sex and on sexual identity should also be classified as discrimination on the ground of sex. По мнению Лиги финских феминисток (Unioni), дискриминация, основанная на перемене пола и на сексуальной самоидентификации, также должна быть квалифицирована в качестве дискриминации по признаку пола.
She is the Director of the Museum of Longevity, most likely the only of its kind in the world. Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире.
Finland reported that a new language law, expected to become effective 1 January 2004, will cover only the two national languages of Finnish and Swedish; the Saami language will continue to be regulated by a separate law. Финляндия сообщила, что новый закон о языках, вступление в силу которого ожидается 1 января 2004 года, коснется лишь двух государственных языков — финского и шведского; саамский язык будет и впредь подпадать под действие отдельного закона.
The Museum of Art in Tel-Aviv is also interesting. Стоит побывать и в Музее искусств в Тель-Авиве.
Mr. Melander said that, according to a chart included in the booklet entitled Women and Men in Finland 1999, which had been circulated by the delegation, the number of women in educational positions declined as the position level rose: only 14 per cent of Finnish professors were women. Г-н Меландер говорит, что согласно графику, включенному в брошюру, озаглавленную «Женщины и мужчины в Финляндии, 1999 год», которая распространялась делегацией, число женщин на должностях в сферах образования сокращается по мере повышения уровня должности: лишь 14 процентов финских профессоров — женщины.
Among them - Museum of Israel, located close to Knesset (Parliament). Среди них - Музей Израиля, расположенный недалеко от Кнессета (парламента).
The reform improves the comparability of Finnish university degrees with those in other European countries, being part of the European Bologna process the ultimate goal of which is to create a common European Higher Education Area by 2010. Реформа подразумевает улучшение сопоставимости финских университетских дипломов с дипломами других европейских стран в рамках развернутого в Болонье общеевропейского процесса, конечная цель которого сводится к созданию единой европейской зоны высшего образования к 2010 году.
There is even a museum of longevity. Здесь даже существует музей долголетия.
The National Research and Development Centre for Welfare and Health (STAKES) and the Association of Finnish Regional and Local Authorities have carried out surveys, in the light of which it may be concluded that the access to care has been ensured relatively well. Национальный центр научных исследований и разработок по проблемам социального обеспечения и здравоохранения (STAKES) и Ассоциация региональных и местных органов власти Финляндии проводили обследования, в свете которых можно сделать вывод о том, что доступ к медицинской помощи обеспечен довольно хорошо.
As for the rest of the airframes and associated parts: classified, except for one early A model that took the 10-minute trip from NASIC to the National Museum of the U.S. Air Force. Что касается остальных машин и деталей, то данные о них засекречены, за исключением одной первой модели «А», которая попала в национальный музей ВВС США.
In addition, their Finnish was almost as good as the Finnish of Finnish control groups in Finland. Кроме того, их финский язык практически не отличался от финского языка контрольных групп в школах Финляндии.
If Craner is correct, the painting arrived in the U.S. by way of Herbert May, a Renoir collector whose wife Sadie was a major benefactor to the Baltimore Museum of Art. Если догадки Крейнер верны, то картина, вероятнее всего, была привезена в США Гербертом Меем (Herbert May), коллекционером работ Ренуара, чья жена Сади подарила множество картин художественному музею Балтимора.
It will be organised under the Institute for Dialectology, Onomastics and Folklore Research, a government agency, and enable new and expanded investments in Swedish, Swedish sign language, Sweden's recognised minority languages of Finnish, Meänkieli, Romany Chib and Yiddish. Под руководством научно-исследовательского института по вопросам диалектологии, ономатологии и народного творчества, являющегося государственным учреждением, будут созданы и внедрены новые и более широкие формы финансирования развития шведского языка, шведского языка жестов, признаваемых в Швеции языков меньшинств: финского, мянкиели, цыганского языка " чиб " и идиш.
The boys brought the specimen to the Museum of Natural History, where its curator recognized the importance of the find and named it after one of the boys. Мальчики принесли этот экземпляр в Музей национальной истории, куратор которого распознал значимость находки и назвал ее в честь одного из мальчиков.
The Ministry of Education also provides special funds for enabling local municipalities in the two northernmost counties of Norway (Troms and Finnmark) to teach Finnish as a second language to primary and lower secondary pupils of Finnish or “Kven” descent. Кроме того, министерство образования выделяет специальные средства для организации в местных муниципалитетах двух самых северных областей Норвегии (Тромс и Финнмарк) преподавания финского в качестве второго языка учащимся начальной школы и младших классов средней школы, которые являются лицами финского или " квенского " происхождения.
Our efforts 25 years ago can be vindicated only when the Bomb ends up beside the slave trader's manacles and the Great War's mustard gas in the museum of bygone savagery. Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.
He noted with satisfaction that the issue of trafficking in women was receiving due attention: a project for the prevention of prostitution had been initiated, the buying of sexual services from minors had been criminalized, an amendment to the Penal Code allowed the prosecution of Finnish citizens for sexual offences committed abroad, and the Government had sponsored a conference on child-trafficking. Г-н Халиль с удовлетворением отмечает, что вопросу о торговле женщинами уделяется должное внимание: был инициирован проект в целях предотвращения проституции, покупка сексуальных услуг несовершеннолетних признана уголовно наказуемым деянием, внесенная в Уголовный кодекс поправка позволяет привлекать к ответственности граждан Финляндии за сексуальные преступления, совершенные за границей, и правительство организовало конференцию по проблеме торговли детьми.
In essence, it boils down to whether Europe in the decades ahead will be seen as a model for the future or as a museum of the past. По существу, вопрос сводится к тому, будут ли Европу рассматривать как модель для будущего или как музей достижений прошлого.
At the same time, the Marriage Act was supplemented by new provisions on the recognition of a foreign marriage and on the international competency of Finnish courts in issues relating to the legal relations between the spouses. В то же время в Закон о браке были дополнительно включены и новые положения относительно признания заключаемых за рубежом браков и международной юрисдикции судов Финляндии в вопросах, касающихся правовых отношений между супругами.
Richard Ellis, a marine conservationist at the American Museum of Natural History, believes that orcas are smart and would not do such a thing purely on impulse. Ричард Эллис, морской защитник природных ресурсов в американском Музее естествознания, полагает, что касатки умны и не сделали бы такой вещи просто в состоянии аффекта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!