Примеры употребления "Murray" в английском

<>
Tootsie, Bill Murray, Groundhog Day. "Тутси", Билл Мюррей, "День сурка".
It was boring, so Dillon Murray made an inappropriate shadow puppet, and everybody giggled and the nurse yelled at us. Это было скучно, тогда Диллон Муррей сделал неприличную фигуру из теней, все стали хихикать, и медсестра накричала на нас.
Murray, have you got an eraser? Мюррей, у тебя есть ластик?
On 14 September 1999, the Special Rapporteur sent an urgent action concerning the imprisonment of Murray Hiebert, a Canadian citizen and bureau chief of the weekly Far Eastern Economic Review in Kuala Lumpur. 14 сентября 1999 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях в связи с тюремным заключением г-на Муррея Хайберта, канадского гражданина и директора бюро еженедельника " Фар истерн экономик ревью " в Куала-Лумпуре.
Your birth papa, Sir David Murray. От твоего родного отца, Сэра Дэвида Мюррея.
In its communication of 4 October 1999, the Government of Malaysia replied that in the case of Mr. Murray Hiebert, the Malaysian judiciary had arrived independently at its judgement solely on the basis of the relevant laws. В своем сообщении от 4 октября 1999 года правительство Малайзии сообщило, что по делу г-на Муррея Хайберта малайзийские судебные органы независимо приняли свое решение, исходя исключительно из действующих законов.
Can I speak to Detective Sergeant Murray, please? Могу я поговорить с сержантом уголовной полиции Мюррей?
Since 1999, Magistrates'Courts in Port Adelaide, Port Augusta, Murray Bridge and Ceduna have also held regular Aboriginal Court days to assist Aboriginal people to understand and comply with non-custodial sentencing options and to encourage their participation in the court process. Начиная с 1999 года магистратские суды в Порт-Аделаиде, Порт-Аугусте, Муррей-Бридже и в Седьюне также проводят регулярные дни суда по делам аборигенов, с тем чтобы помочь аборигенам понять и соблюдать назначенные наказания, не связанные с заключением под стражу, и побуждать их к участию в судебном процессе.
Murray Gell-Mann on beauty and truth in physics Мюррей Гелл-Манн о красоте и истине в физике
On the basis of the facts ascertained, what occurred in the Kas district was a displacement of the population of Umm Shake and Murray that was without any basis whatsoever in international or local law, and the expulsion of the Fur tribes from those areas was done by force. С учетом проверенных фактов можно утверждать, что события в округе Кас представляют собой перемещение населения Умм-Шейка и Муррей, не имеющее никаких оснований по международному праву или внутреннему законодательству, а выселение племен фур из этих районов было предпринято с помощью силы.
Murray Langston, been working at grayling for 20 years. Мюррей Лэнгстон, стаж работы в Грейлинге 20 лет.
So what's your area of study, Miss Murray? Так что вы изучаете, мисс Мюррей?
But Murray Gell-Mann yesterday talked about emergent properties; Но вот Мюррей Гелл-Манн вчера говорил о возникающих свойствах.
James Murray, first editor of the Oxford English Dictionary. Джеймс Мюррей, первый редактор Оксфордского словаря английского языка.
Are you making me breakfast in bed, Patrick Murray? Ты приготовил для меня завтрак в постель Патрик Мюррей?
She takes him to Arthur Murray for ballroom dancing lessons. Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам.
No doubt His Lordship is telephoning Mr Murray as we speak. Не сомневаюсь, что его светлость прямо сейчас звонит мистеру Мюррею.
Alex Falconer killed my boy and Alex Falconer killed Murray Hawes. Алекс Фолкнер убил моего мальчика и Алекс Фолкнер убил Мюррея Хос.
Beth Grant, Ed Lauter Joel Murray, Ken Davitian and John Goodman Бет Грант, Эд Лотер Джоэль Мюррей, Кен Давитян и Джон Гудмен
And so, James Murray could get a job on any dictionary today. А потому Мюррей может работать над любым словарем сегодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!