Примеры употребления "Mount Washington Cog Railway" в английском

<>
Here's the window to the cog railway. Тут окно в железнодорожный туннель.
But we expect to hear very soon from her sister in Mount Washington where I suspect she has joined our children. Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям.
These settlements cover police departments in Villa Rica, Georgia; Prince George's County, Maryland; Detroit, Michigan; Cincinnati and Cleveland, Ohio; Los Angeles, California; Washington, D.C.; Mount Prospect, Illinois; the State of New Jersey; and others. Соглашения были заключены с департаментами полиции в Вилла-Рике, Джорджия; графстве Принс-Джордж, Мэриленд; Детройте, Мичиган; Цинциннати и Кливленде, Огайо; Лос-Анджелесе, Калифорния; Вашингтоне, округ Колумбия; Маунт-Проспекте, Иллинойс; Нью-Джерси и т.д.
Such an interpretation makes the act easier to understand: a cog in a terrorist network would be compelled, even brainwashed, to mount such an attack. Такая интерпретация позволяет упростить смысл его действий: винтик в террористической сети был вынужден совершить эту атаку, потому что ему промыли мозги.
Click the Settings cog in the top-right corner Нажмите на шестеренку настроек в верхнем правом углу.
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. Он был членом экспедиции, что покорила Эверест.
The red lines on the map represent a railway. Красные линии на карте обозначают железную дорогу.
Cherry trees are now in bloom in Washington. В Вашингтоне сейчас цветёт вишня.
To change the default setting, or to turn off the news feed altogether, tap on the cog icon in the three-dots menu and then tap Home page in the News section. Чтобы изменить настройку по умолчанию или совсем отключить ленту новостей, нажмите на значок шестеренки в меню, обозначенном тремя точками, а затем в разделе «Новости» выберите Домашняя страница.
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. Лишь на днях в железнодорожной аварии, когда не было времени позвать на помощь, много людей расстались с жизнью.
Thousands of men were on their way to Washington. Тысячи людей находились на пути в Вашингтон.
Think of Charlie Chaplin's film Modern Times, in which the little tramp is literally a cog in the capitalist machine. Вспомнить хотя бы фильм Чарли Чаплина "Modern Times", в котором маленький бродяга - в буквальном смысле слова шестеренка в машине капитализма.
Since October, a manifesto, signed by palliative care luminaries including Dr Balfour Mount and Dr Bernard Lapointe, has been circulating to demonstrate their opposition to such an initiative. Начиная с октября циркулирует манифест, подписанный светилами в области паллиативного ухода, доктором Балфуром Маунтом и доктором Бернаром Ляпуантом и свидетельствующий об их несогласии с подобной инициативой.
A new means of communication was developed — the railway. Развились новые средства сообщения — железная дорога.
New York is accessible by train from Washington. В Нью-Йорк можно добраться поездом из Вашингтона.
This is another robot, Cog. Это другой робот, Ког.
At the demonstration, organizers said that their movement was entering a new stage of civil disobedience and that they would mount waves of protests in the coming weeks. На демонстрации организаторы заявили, что их движение переходит на новый этап гражданского неповиновения и что они поднимутся на волнах протеста в последующие недели.
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. Три человека погибли, и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии.
Next year, we would like to play at the Czech National House in New York, and I personally - since we will be in the USA - would like to build in appearances in Washington and Chicago. В следующем году мы бы с удовольствием провели представление в чешском национальном доме в Нью-Йорке, а я лично, уж если мы будем в США, очень хотел бы выступить в Вашингтоне и Чикаго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!