Примеры употребления "More and more" в английском

<>
That makes it worth more and more. И это лишь завышает его ценность.
Frederik, you are becoming more and more maladjusted. Фредерик, ты становишься больше и больше неуправляемым.
Bank services are getting more and more expensive. Банковские услуги становятся всё дороже и дороже.
The world is changing more and more quickly. Мир меняется всё быстрее и быстрее.
And his skin kept getting more and more blue. И он посинел буквально у меня на глазах.
Her teacher advised her to read more and more novels. Её учитель посоветовал ей читать ещё больше новелл.
The anti-gold bandwagon is getting more and more crowded. Вагон желающих прокатиться против золота наполняется людьми.
Yes, yes, a flatulence more and more common among Jedi. Да, да, гордыня всё чаще и чаще встречается среди Джедаев.
Yet the distinction has become more and more difficult to maintain. Однако сохранять это различие становится все сложнее и сложнее.
And there's more and more people on the way. Right? А население все растет и растет, не правда ли?
to know more - and more about each other - than ever before. знать больше - и больше друг о друге - чем когда-либо.
It was more and more hard to live in the village. Жить в деревне становилось всё труднее и труднее.
Real interest rates may rise, as America borrows more and more. Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США.
We try and do more and more with less and less time. Мы пытаемся и делаем больше и больше за меньшее и меньшее время.
More and more often, death takes place in a hidden hospital room. Все чаще и чаще смерть наступает в изолированной больничной палате.
Excessive perspiration - he just gets more and more appealing, doesn't he? Чрезмерная потливость - да он становится еще привлекательнее, не так ли?
What happens as more and more people pursue these high returns with HFT? Что случится, когда огромное число людей получит высокий доход с HFT?
But more and more people in the United States are taking them long term. Но больше и больше людей в США принимают их постоянно.
Governments worldwide are becoming more and more receptive to new controls in this field. Правительства всех стран мира все охотнее идут на новые меры контроля в этой области.
So we got more money this year to carry on collecting more and more samples. В этом году мы получили финансирование на сбор большего количества образцов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!