Примеры употребления "Morality" в английском

<>
In fact, they resemble medieval morality plays in their personification of good (Mac) and evil (PC). На самом деле эта реклама очень напоминает средневековые моралите с их воплощениями добра (Mac) и зла (РС).
It is tempting to see finance as a morality play: countries in trouble must have done something wrong and bankruptcy is the proper punishment for them. Заманчиво рассматривать финансы как моралите: мол, страны, находящиеся в беде, должно быть, сделали что-то неправильно, и банкротство является для них надлежащим наказанием.
Even if those from Europe's northern countries are right in claiming that the euro would work if effective discipline could be imposed on others (I think they are wrong), they are deluding themselves with a morality play. Даже если некоторые из северных стран Европы правы, утверждая, что евро будет работать эффективно, если получится навязать другим эффективную дисциплину (я думаю, что они ошибаются), они заблуждаются в моралите.
Is that their superior morality? По-вашему, это - высшая справедливость?
Is religion necessary for morality? Является ли религиозность необходимым условием наличия моральных принципов?
The Morality of Capital Punishment Моральный аспект смертной казни
morality is more than compassion and charity. моральное поведение есть нечто большее, чем просто сострадание и благотворительность.
For John Donne, a recommendation of morality. Для Джона Донна это моральный принцип.
So these are the pillars of morality. Вот основные нравственные принципы.
The challenge is one of morality and vision. Их выделение ? проблема нравственного выбора и понимания.
Capitalism, indeed, has always needed its morality tales. Действительно, капитализму всегда были нужны поучительные истории.
In Chechnya, our basic morality is at stake. В Чечне под угрозой находятся наши основные моральные принципы.
In Gaza, mankind’s basic morality is at stake. В Газе поставлен на карту фундаментальный моральный облик человечества.
Clapper says he has never doubted the morality of his profession. Клеппер говорит, что он никогда не сомневался в том, что его профессия соответствует этическим нормам.
All religions preach morality, civility, kindness, compassion, love, tolerance and peace. Все религии проповедуют высокие моральные нормы, благопристойность, добродетель, сострадание, любовь, терпимость и мир.
Fourth, greed cannot be controlled by any appeal to morality and values. В-четвёртых, жадность невозможно контролировать никакими призывами к моральным ценностям.
The explanation for our expanded morality comes from intelligence, imagination, and culture. Объяснение нашего нравственного поведения происходит от разума, воображения и культуры.
my whole view of morality is that it boils down to self-interest. Иными словами, вы помните, что, с моей точки зрения, этика целиком сводится к личному интересу и выгоде.
I kind of think this is a kind of a business-class morality. Я бы это назвал "этикой бизнес-класса".
We will see the further evolution of this kind of business-class morality. Мы будем свидетелями дальнейшего распространения этики бизнес-класса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!