Примеры употребления "Mons" в английском

<>
In 1968, while studying at the Mons Officer Cadet School in the United Kingdom, I needed to visit a hospital. В 1968 году, во время учебы в Школе Офицеров Кадетов Монс в Великобритании, я должен был посетить больницу.
A number of actions for interim relief have also been brought by the Human Rights League concerning detention conditions in certain establishments (Namur, Mons and Tournai). Несколько исков для рассмотрения в неотложном порядке были внесены также Лигой прав человека в связи с условиями заключения в некоторых учреждениях (Намур, Монс и Турнэ).
In the period since the adoption of the decree of 4 July 1996, six regional integration centres (CRI) have been established in six Walloon cities: Charleroi, Mons, La Louvière, Namur, Liège and Verviers. После проведения голосования по указу от 4 июля 1996 года были созданы шесть региональных центров по вопросам интеграции (РЦИ) в шести валлонских городах: Шарлеруа, Монс, Ла-Лувьер, Намюр, Льеж и Вервье.
I got a mons pubis. У меня есть лобок.
Mars has the largest volcano in the solar system, Olympus Mons. На Марсе находится самый большой вулкан в солнечной системе - Олимп.
Here is some picture of Antarctica and a picture of Olympus Mons, very similar features, glaciers. Вот фотография Антарктики и фотография Олимпа, очень похожие очертания, ледники.
There was a global ocean, probably salty, with volcanic landmasses resembling Hawaii or Iceland or even Olympus Mons on Mars. — Был мировой океан, видимо, соленый. Были вулканические земные массивы, напоминающие Гавайи, Исландию или даже вулкан Олимп на Марсе.
Its purpose was twofold: to gather directly first-hand testimonies from victims of, and witnesses to, human rights violations, and other persons who may have direct knowledge of circumstances or context of those violations, and to analyse the primary information thus collected by his team, with a view to providing a solid background with a focus on Shans, Kayins, Kayahs and Mons. Оно преследовало двойную цель: собрать непосредственные свидетельские показания жертв и свидетелей нарушений прав человека и других лиц, которые могут иметь непосредственную информацию об обстоятельствах или контексте указанных нарушений, а также проанализировать первичную информацию, собранную на текущий момент его группой, с тем чтобы обеспечить надежную справочную информацию, основной упор которой делается на шанов, качинов, кая и монов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!