Примеры употребления "Monetize" в английском

<>
So this is how we could monetize this. Вот так мы можем на этом зарабатывать.
Claim this video: Apply Track, Block or Monetize policy. На ней можно: Заявить права на видео и установить политику отслеживания, блокирования или монетизации.
So how do these guys then monetize those infected computers? Итак, как же они потом получают деньги с помощью этих компьютеров?
We’ve got all the tools you need to successfully monetize your traffic! У нас есть все необходимые инструменты для успешной монетизации Вашего трафика!
Typically, a player will play more frequently and monetize better after joining a group. Как правило, присоединившись к группе, игрок чаще запускает приложение и вкладывает в него больше средств.
Facebook’s Audience Network may be used to monetize any impressions that are not direct sold. Audience Network от Facebook можно использовать для монетизации любых показов, которые не продаются напрямую.
You can still monetize videos even if they may not be available when Restricted Mode is on. Да, вы по-прежнему можете получать доход от таких видео.
The Facebook platform offers many tools to help mobile game developers build, grow, and monetize their game. Платформа Facebook предлагает разработчикам множество инструментов для создания, развития и монетизации мобильных игр.
The country lacks the dynamism needed to stimulate new ideas and the collaboration required to monetize them. Стране не хватает динамизма, который необходим для стимуляции новых идей, и умения сотрудничать, которое требуется для того, чтобы извлечь из этих идей прибыль.
This section discusses the three ways to monetize Instant Articles — direct-sold ads, Audience Network and branded content. В этом разделе описаны три способа монетизации моментальных статей — прямая продажа рекламных мест, Audience Network и брендированные материалы.
Players who participate in groups are often the most valuable players who retain the best and monetize the most. Игроки, вступающие в такие объединения, зачастую более лояльны и представляют наибольшую ценность с точки зрения монетизации.
Though ransomware didn’t yield huge amounts, it afforded the criminals a way to monetize these otherwise worthless infected computers. Хотя с помощью программы-вымогателя особых денег украсть не получается, она позволяет преступникам извлекать выгоду, используя эти зараженные компьютеры, которые в других случаях бесполезны.
Game Groups facilitate community interaction and drive deeper connections among players, leading to more engaged players who play longer and monetize more. Игровые группы упрощают взаимодействие между участниками сообщества и позволяет им наладить контакт, что способствует повышению интереса к игре и улучшает перспективы монетизации.
Publishers can also monetize through the Facebook Audience Network, delivering high value, relevant and engaging ads from over 3 million advertisers on Facebook. Издатели также могут получать доход, показывая актуальную рекламу из Audience Network от более чем 3 миллионов рекламодателей на Facebook.
And deficits can lead to inflation if central banks monetize the government debt, a serious concern in financial markets, as China has warned America. А дефицит может привести к инфляции, если центральный банк выпустит деньги на сумму государственного долга, что вызовет серьезную озабоченность на финансовом рынке, о чем Китай предупредил Америку.
But if they maintain large budget deficits and continue to monetize them, at some point - after the current deflationary forces become more subdued - bond markets will revolt. Однако, если они будут поддерживать большой дефицит бюджета и продолжать превращать его в деньги, то в определенный момент - после того, как сегодняшние дефляционные силы смягчатся - рынок облигаций взбунтуется.
Commercial uses are less likely to be considered fair, though it’s possible to monetize a video and still have one's usage be a fair use. Коммерческое использование, как правило, не считается добросовестным, но иногда возможны исключения.
If for any reason you choose not to monetize your video while it is in dispute, you can disable monetization from the Video Manager section of your Creator Studio. Кстати, вы также можете отключить монетизацию в ходе спора. Сделать это можно в разделе Менеджер видео.
Once you're ready to go live with your app and monetize, submit your app for review after ensuring it complies with Audience Network policies and the Facebook community standards. Когда вы будете готовы показывать рекламу в приложении, отправьте свое приложение на проверку. Перед отправкой убедитесь в том, что оно соответствует политикам Audience Network и Нормам сообщества Facebook.
In countries that borrow in their own currency and can monetize the public debt, a sovereign debt crisis is unlikely, but monetization of fiscal deficits can eventually lead to high inflation. В странах, которые берут кредиты в своей собственной валюте и могут превращать государственный долг в деньги, кризис государственного долга маловероятен, но превращение налогово-бюджетного дефицита в деньги может, в итоге, привести к высокой инфляции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!