Примеры употребления "Monday morning" в английском

<>
Officers remained with the pair overnight and they were winched out on Monday morning. Офицеры остались с парой на ночь, и их подняли на лебедке в понедельник утром.
AMAZON just confirmed what the Information reported Monday morning: The online retailer - and video producer, and a hundred other things - is buying video streaming service Twitch for $1.04 billion ($US970 million). AMAZON только что подтвердил то, о чем сообщил Information в пятницу утром: Онлайн-магазин - и видеопродюсер, и еще сотня других вещей - покупает сервис потокового видеовоспроизведения Twitch за $1,04 миллиарда ($US970 миллионов).
On Monday morning, following this article's initial publication, a spokesperson for the Trump Organization replied to an earlier request for comment. В понедельник утром после первоначальной публикации этой статьи представитель Trump Organization ответила на предыдущую просьбу прокомментировать ситуацию.
The suicide blasts that ripped through Moscow’s subway system Monday morning, killing at least 39 commuters, have proven that fact. Те мощные взрывы, которые прогремели в понедельник утром в московском метро, унеся жизни как минимум 39 пассажиров, доказали этот факт.
What you cannot know is that over the past six months, I have leveraged a position which will make me the majority shareholder when this company is listed Monday morning on the New York City Stock Exchange. Но вы не знаете, что за последние полгода я предпринял определённые меры, чтобы стать основным акционером в понедельник утром, когда эту компанию зарегистрируют на фондовой бирже Нью-Йорка.
Give you my answer Monday morning. Дам ответ утром в понедельник.
Monday morning we're gonna check the account balance. В понедельник утром мы проверим остаток на том счёте.
I told him I'd give him my answer Monday morning. Я сказал, что дам ответ в понедельник утром.
As long as I'm back in Maranello Monday morning. При условии, что я вернусь в Моранелло в понедельник утром.
Where were you at 12:45 a.m. Monday morning? Где вы были в 00:45 в ночь на понедельник?
Or first thing Monday morning, why don't we call Buckingham Palace and ask the bloody Queen? Или первым делом утром в понедельник, почему мы не называем Букингемский Дворец и спросить кровавая Королева?
I think we might have an opening for you at MSNBC between our weekend prison documentary block and the two hours it takes to make up Joe Scarborough on Monday morning. Возможно, у тебя будет эфир на канале MSNBC между документалкой про тюрьму по выходным и двумя часами унижения чтобы загладить вину перед Джо Скарборо и его эфир по утрам понедельника.
The dry cleaners state that you delivered his clothes Monday morning. В понедельник утром подтвердили, что вы принесли туда одежду.
When the egg goes on display Monday morning you'll have 48 hours to steal it before your deadline's up. Когда яйцо будет выставлено в понедельник утром у вас будет 48 часов до окончания вашего срока.
Monday morning, he sits on a bag of ic and studies the game tape. В понедельник утром, сидя на пакете со льдом, - он изучает запись игры.
2,500 words on the difference between anions and cations due on my desk first thing Monday morning. 2,500 слов о различии между анионами и катионами должны быть на моем столе в понедельник утром.
We stayed up for the weekend, saw Audrey, caught the first train back early on Monday morning. Мы остались на выходные, навестили Одри, и первым же поездов в понедельник утром вернулись обратно.
So I had to draw it 30 shilling a week, going every Monday morning, standing there a couple of hours waiting my turn. Так что мне пришлось каждый понедельник, ходить получать по 30 шиллингов в неделю, выстаивая в очереди по несколько часов.
Monday morning, I get a message in my pigeon hole from the bursar. В понедельник я получил письмо от казначея.
The bank would be closed on Friday evening, unburdened of pre-positioned evaporating debts over the weekend, and reopened on Monday morning, without (in the best-case scenario) needing a government bailout. Банк будет закрыт в пятницу вечером, освобождён от накопившихся, удушающих долгов за выходные, а затем открыт в понедельник утром, при этом (в оптимистическом сценарии) финансовая помощь государства ему не потребуется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!