Примеры употребления "Moldova" в английском

<>
Переводы: все314 молдова293 молдавия15 другие переводы6
Xenofon Ulianovschi (Republic of Moldova) Ксенофон Ульяновский (Республика Молдова)
The Unfolding Financial Crisis Threatening Moldova Банковский кризис угрожает Молдавии
Participation by Romania and Moldova is optional. Участие Румынии и Молдовы - необязательно.
Similar agreements have been signed with Moldova and Georgia. Подобные соглашения были также подписаны с Молдавией и Грузией.
Mr. Cujba (Moldova), Vice-Chairman, took the Chair. Г-н Кужба (Молдова), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
It plays the same game in Transdniestria to undermine Moldova. Такой же тактики она придерживается в Приднестровье, чтобы ослаблять Молдавию.
Georgia and Moldova arelined up to start similar negotiations. Грузия и Молдова - следующие в очереди, чтобы начать подобные переговоры.
Only Georgia and Moldova held fast and signed their EU agreements. Лишь Грузия и Молдавия быстро подписали свои соглашения с ЕС.
Moldova and Georgia were in the last category until recently. До недавнего времени Молдова и Грузия были в последней категории.
You have five priority calls in a holding pattern, which can happen between Moldova and skin cancer. У вас пять важных звонков, можете совершить их где-то в промежутке между Молдавией и раком.
Tamara Guvir, Ministry of Ecology and Natural Resources, Republic of Moldova Гувир Тамара, Министерство экологии и природных ресурсов, Республика Молдова
13. They are the world's fourth biggest drinkers, according to WHO statistics, behind Belarus, Moldova and Lithuania. 13. По статистике WHO, русские занимают четвертое место в мире по употреблению спиртных напитков, после Белоруссии, Молдавии и Литвы.
What's the purpose of your visit to the Republic of Moldova? Какова цель вашей поездки в Республику Молдова?
His opponent in the quarterfinals was Viktor Skovortsov, a former representative of Moldova who now competes for Team UAE. В четвертьфинале его обидчиком стал бывший представитель Молдавии Виктор Сковорцов, теперь выступающий за команду ОАЭ.
The studies for Romania and the Republic of Moldova are in preparation. На этапе подготовки находятся исследования по Румынии и Республике Молдова.
The absence of European-produced vegetables and fruits can be offset by domestically produced goods, and by offers from Serbia, Moldova, and China. Отсутствие овощей и фруктов европейского производства может компенсироваться за счет продукции отечественных производителей, предложений из Сербии, Молдавии и Китая.
Transdnistria’s independence has never been recognized, either by Moldova or internationally. Независимость Приднестровья никогда не была признана ни Молдовой, ни международным сообществом.
And you know what's exciting is that this innovation is now spreading South to South, from the Philippines to Indonesia, Kenya, Moldova and beyond. И самое прекрасное, что это ноу-хау передаётся от одной страны Юга к другой: от Филиппин к Индонезии, Кении, Молдавии и дальше.
The United States should do more to help bring stability to Moldova. Соединенные Штаты должны делать больше для того, чтобы помочь наладить стабильность в Молдове.
Even the American consulting firmKroll was engaged, to which the National Bank of Moldova, the country’s central bank, paid from $200,000 to 300,000. К нему была привлечена даже американская компания Кролл, которой НацБанк Молдавии заплатил 360 тысяч долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!