Примеры употребления "Mixed" в английском с переводом "неоднозначный"

<>
The results are mixed, at best. Результаты, в лучшем случае, неоднозначны.
The Mixed Blessing of Genetic Choice Неоднозначное благо генетического отбора
Thus the mixed verdict is this: Таким образом, выводы неоднозначны:
The answer may prove to be mixed. Ответ может быть неоднозначным.
The evidence on that point is mixed. Факты на этот счет неоднозначны.
Ismael’s presentation drew a mixed response. Выступление Исмаэль вызвало неоднозначную реакцию.
It’s a similarly mixed picture for education. Столь же неоднозначная картина наблюдается в сфере образования.
His reflections elicited nothing if not mixed reactions. Его размышления вызвали неоднозначную реакцию.
The secondary indicators are painting a more mixed picture. Вспомогательные индикаторы рисуют более неоднозначную картину.
The advance of knowledge is often a mixed blessing. Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом.
In Western capitals, the response so far has been mixed. В западных столицах ответ до сих пор был неоднозначным.
On a third issue, the results so far are mixed. Еще по одному вопросу результаты пока неоднозначны.
Unfortunately, the signals coming out of the US are still mixed. К сожалению, сигналы, поступающие из США, все еще неоднозначны.
Operations there against Taliban and al-Qaeda forces brought mixed results. Результаты данных операций против Талибана и Аль-Каеды оказались неоднозначными.
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed. В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
But the evidence on the effects of these reforms is mixed. Однако результат данных реформ неоднозначен.
Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed. Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
Despite a strong economic case for the project, reactions have been mixed. Несмотря на серьезное экономическое обоснование проекта, реакция на него была неоднозначной.
Australia’s much anticipated Q4 GDP was released today, with mixed results. Долгожданные данные ВВП 4-го квартала Австралии были опубликованы сегодня с неоднозначными результатами.
The results of the Colombia Plan’s counter-insurgency effort are equally mixed. Результаты усилий по подавлению повстанческого движения в рамках Колумбийского плана также неоднозначны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!