Примеры употребления "Mitigation" в английском

<>
Переводы: все809 смягчение399 другие переводы410
Mitigation and adaptation are equal partners: Смягчение и адаптация - равные партнеры:
As a result, mitigation policies are necessary. В результате необходима политика смягчения.
Mitigation will run another $17 billion per year. Меры по смягчению последствий обойдутся в другие $17 млрд в год.
Energy Efficiency Investment Project Development for Climate Change Mitigation Разработка проекта по осуществлению инвестиций в энергоэффективность для смягчения изменения климата
Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies. укрепление инструментов смягчения риска, предлагаемых учреждениями официального сектора.
What's his mitigation, make the judge's heart melt? И что у него за аргументы в пользу смягчения, которые растопят судейское сердце?
The first, called "mitigation," means reducing the amount of manmade climate change. Во-первых, необходимо смягчение антропогенного влияния на изменения климата.
In the absence of mitigation measures, a recession cannot be ruled out. В отсутствие мер по смягчению последствии, рецессия не может быть исключена.
Ahead of the Paris summit, more than 160 countries submitted emissions mitigation pledges. Накануне саммита в Париже, более 160 стран представили обязательства по смягчению последствий выбросов углерода.
Mitigation and adaptation are equal partners: one without the other makes no sense. Смягчение и адаптация – равные партнеры: одно без другого не имеет смысла.
He announced his intention to prepare a draft regulation on collision damage mitigation brake systems. проинформировал о своем намерении подготовить проект правил, касающихся тормозных систем смягчения столкновений транспортных средств.
Item 4: Recent developments of the project “Financing Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation Пункт 4: Последние изменения в рамках проекта " Финансирование инвестиций в области энергоэффективности для смягчения изменения климата "
The developing world also has a serious fairness objection to paying for climate-change mitigation. Развивающийся мир имеет также серьезные и справедливые возражения против того, чтобы оплачивать меры, которые принимаются для смягчения воздействия изменения климата.
The upcoming 2009 session will take up the topical subject of climate change mitigation and adaptation. На предстоящей сессии 2009 года будет рассмотрена тема смягчения воздействия изменения климата и адаптации к нему.
For example, “wetland mitigation banking” in the United States is one of the older such markets. К примеру, в США рынок банковских услуг по смягчению ущерба водным экосистемам (wetland mitigation banking) является одним из наиболее старых бизнесов подобного рода.
Other examples include markets for nitrogen oxide, wetland mitigation credits, particulate matter and volatile organic compounds. Другими примерами являются рынки окиси азота, кредиты на смягчение ущерба заболоченным землям, выбросы частиц и летучих органических веществ.
A few Parties used the Comprehensive Mitigation Assessment Process (COMAP) model and others used cost-benefit analysis. Несколько Сторон использовали Модель комплексного процесса оценки смягчения последствий (СОМАР), другие- анализ затрат и результатов.
There is a need to balance the development and transfer of greenhouse gas mitigation and adaptation technologies. Необходимо сбалансировать разработку и передачу технологий смягчения последствий выбросов парниковых газов и технологий адаптации.
One delegation suggested adding to goal 5 a reference to the ancillary benefits through greenhouse gas mitigation. Одна делегация предложила включить в цель 5 ссылку на дополнительные преимущества, обеспечиваемые в результате смягчения последствий выбросов парниковых газов.
Support commitments to trade liberalization and investment in goods, services and technologies that contribute to mitigation efforts содействовать выполнению обязательств в отношении либерализации торговли и инвестиций в товары, услуги и технологии, способствующие смягчению последствий изменения климата;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!