Примеры употребления "Miro Bella Pais" в английском

<>
The second knife, you gave to Mlle. Bella Duveen. Второй нож Вы подарили мадемуазель Белле Дивин.
This is a picture by Joan Miro. Это картина Жоана Миро.
Ms. Pais (Portugal) said that in the near future, the CIG would focus on obtaining specific information on issues related to equal opportunity, particularly in the areas of employment and entrepreneurship, in order to better understand the situation of women. Г-жа Паиш (Португалия) говорит, что в ближайшем будущем КГГР сконцентрирует свое внимание на получении конкретной информации по вопросам, связанным с обеспечением равных возможностей, особенно в области занятости и предпринимательства, с тем чтобы лучше понять положение женщин.
He was working on the Bella Vista. Он работал на шхуне "Белла Виста".
With this method Mr. Miro could have saved canvas for another picture. С этим методом мистер Миро мог бы сэкономить холст для другой картины.
For example, the week of the conference began with front page stories and major spreads on cities and urbanization in, amongst others, all the major Canadian newspapers, the Financial Times and the Guardian (United Kingdom), Le Monde (France), El Pais (Spain) and Newsweek (United States of America). Например, в течение недели с начала соответствующей конференции передовицы и крупные статьи, посвященные вопросам городов и урбанизации, опубликовали, среди прочих, все ведущие канадские газеты, издания " Файнэншл таймс " и Гардиан " (Соединенное Королевство), " Ле Монд " (Франция), " Эль Паис " (Испания) и " Ньюсуик " (Соединенные Штаты Америки).
So, you withdraw from your relationship with your husband, the man who strolled along the quays of Livorno, Italy, and called you Bella. Так вы отдаляетесь от отношений с мужем, с мужчиной, который прогуливался с вами по причалам Ливорно в Италии, и называл вас Беллой.
Ms. Pais (Portugal) said that the Azores and Madeira had regional autonomous Governments and that measures taken on the continent were not automatically implemented in those areas. Г-жа Паиш (Португалия) говорит, что на Азорских островах и Мадейре существуют региональные автономные правительства и что меры, принимаемые в континентальной части страны, не обязательно автоматически осуществляются в этих областях.
Bella, why don't you put your things in the spare room. Белла, отнеси свои вещи в свободную комнату.
Bella will not be parted from her work in progress under any circumstances. Белла не перестанет работать, не смотря ни на какие обстоятельства.
A round of drinks on me for my bella Rosa, my bello child Giovanni and Red Dog. Выпивка за мой счет, за мою прекрасную Розу, моего прекрасного дитя Джованни и за Рыжего Пса.
Wow, you're freezing, Bella. Ну и заледенела же ты, Белла.
Bella has kept our bedroom from looking too much like a sickroom. Белла старается делать так, чтобы наша спальня не выглядела, как палата.
I think I should make sure Bella gets something to eat. Я думаю мой долг накормить Бэллу.
We found a body behind the Bella Vista wedding chapel this morning. Мы нашли тело позади свадебной часовни Белла Виста сегодня утром.
I'm calling an emergency Bella meeting. Я созвала экстренное собрание "Беллас".
But Bella Santorini is gonna fix all of that. Но Белла Санторини собирается уладить все это.
Whoever went between them Bella Union people and Artie Simpson would be a prime source of information. Те кто были посредниками между людьми из "Белла Юнион" и Арти Симпсоном просто кладезь информации.
This Bella Vista cabin's one of our nicest. Это домик Белла Виста, один из самых удобных.
The blustery language and ostentatious self-confidence that fill the Bella Center here remind me of a similar scene: Kyoto, 1997. Хвастливая речь и показная самоуверенность, наполнившие Белла-центр, напомнили мне об аналогичной ситуации в Киото в 1997 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!