Примеры употребления "Ministry of Justice" в английском

<>
Переводы: все428 министерство юстиции414 другие переводы14
This is the Ministry of Justice. Это Министерство Юстиции.
Ministry of Justice: Legal Adviser 1982-1987; Director 1987-1990; Министерство юстиции: юрисконсульт, 1982-1987 годы; директор, 1987-1990 годы;
1993 Deputy General Director of Penal Affairs, Ministry of Justice. 1993 год Заместитель Генерального директора по вопросам уголовного права, министерство юстиции.
It will be posted on the Federal Ministry of Justice's website. С ним можно будет ознакомиться на сайте федерального министерства юстиции.
Women currently constitute a substantial proportion of Ministry of Justice staff (43 %). В настоящее время женщины составляют значительную часть сотрудников Министерства юстиции (43 процента).
1973-1974 Assistant judge and assistant prosecutor, Ministry of Justice, Land Hesse, Germany 1973-1974 годы Помощник судьи и помощник адвоката, министерство юстиции, федеральная земля Гессен, Германия
The Ministry of Justice is in the process of drafting legislation on money laundering. Министерство юстиции находится в процессе разработки проекта законодательства об отмывании денег.
To date, over 100 such organizations have been registered with the Ministry of Justice. К настоящему моменту в министерстве юстиции прошли регистрацию более 100 таких организаций.
1973-1974 Assistant judge and assistant attorney, Ministry of Justice, Federal State of Hessen, Germany 1973-1974 годы Помощник судьи и помощник адвоката, министерство юстиции федеральная земля Гессен, Германия
1982-1984 Solicitor General and Legal Secretary, Attorney General's Chambers, Ministry of Justice, The Gambia. 1982-1984 годы Генеральный солиситор и юридический секретарь, канцелярия Генерального прокурора, Министерство юстиции, Гамбия.
They could also turn to the Ministry of Justice for assistance in obtaining free legal counsel. Они также могут обратиться в Министерство юстиции за помощью в нахождении бесплатного адвоката.
I remember standing on the roof of the Ministry of Justice in downtown Port-au-Prince. Я помню, как стоял на крыше министерства юстиции в деловом центре Порт-о-Пренс.
The Ministry of Justice has prepared a Government Bill to amend the Act on the Restraining Order. Министерство юстиции подготовило правительственный законопроект о внесении изменений в Закон об ограничительных судебных постановлениях.
In 2007, the Ministry of Justice received 136 applications for the compensation of damage caused by violent crimes. В 2007 году министерство юстиции получило 136 просьб о предоставлении компенсации за ущерб, причиненный преступлениями, связанными с насилием.
In 2007, the Ministry of Justice held a seminar with ICRC on customary norms of international humanitarian law. Belgium В 2007 году Министерство юстиции совместно с МККК провело семинар «круглый стол» по обычным нормам международного гуманитарного права.
In 1991, the Ministry of Justice announced a competitive examination to fill vacancies in the Justice Administration Officers'Corps. В 1991 году министерство юстиции объявило конкурсный экзамен на замещение вакантных должностей в составе корпуса судебной администрации.
If the Court of Appeal declares the extradition impermissible, the Ministry of Justice is required to deny the request. Если Апелляционный суд объявляет выдачу недопустимой, то Министерство юстиции должно направить отказ на запрос о выдаче.
The Ministry of Justice also carries out supervision over prisons through supervisory control (in addition to supervision of regular activities). Министерство юстиции также обеспечивает надзор за тюрьмами посредством инспекционных проверок (в дополнение к надзору за регулярной деятельностью).
1975-1977: Technical adviser in the Office of the President (Government, legal and judicial matters, relations with the Ministry of Justice) 1975-1977 годы Технический советник в аппарате президента Республики (центральная администрация, правовые и судебные вопросы, отношения с министерством юстиции)
Prison warders reported to the Ministry of Justice, while the police force came under the Ministry of Security or local authorities. Тюремная охрана находится в ведении министерства юстиции, а полиция- в ведении министерства безопасности или местных властей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!