Примеры употребления "Ministry of Health" в английском с переводом "министерство здравоохранения"

<>
Переводы: все385 министерство здравоохранения370 минздрав1 другие переводы14
Reproductive Rights, Ministry of Health and General Women Unions, 1997-2001 Репродуктивные права, министерство здравоохранения и женские союзы, 1997-2001 годы
Interagency Agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health, 1995. Межведомственное соглашение между Министерством просвещения и Министерством здравоохранения, заключенное в 1995 году.
Annemiek van Bolhuis, National Drug Coordinator, Ministry of Health, Welfare and Sport of the Netherlands Аннемик ван Болхаус, национальный координатор по наркотикам, министерство здравоохранения, благосостояния и спорта Нидерландов
In April the cholera preparedness plan was revised and implemented by the Ministry of Health. В апреле министерство здравоохранения пересмотрело и выполнило план подготовки к борьбе с холерой.
In 2002, the Ministry of Health began publishing public service announcements about anaemia- iron deficiency. В 2002 году министерство здравоохранения начало публиковать оплаченные государством предупреждения в отношении железодефицитной анемии.
The Ministry of Health monitors drinking water and recreational water sites along rivers, lakes and reservoirs. Министерство здравоохранения проводит мониторинг состояния питьевой воды и рекреационных водоемов: рек, озер и водохранилищ.
Please call the Ministry of Health right away and ask them who will pay Senada's bill. Пожалуйста, позвоните в Министерство Здравоохранения и спросите кто оплатит счет Сенады.
At the policy level, UNICEF will work closely with the Ministry of Health, CDC, UNFPA and WHO. На стратегическом уровне ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с министерством здравоохранения, ЦИБ, ЮНФПА и ВОЗ.
Source: Ministry of Health- Study of HIV Seroprevalence, Syphilis and Hepatitis B, pregnant women in prenatal consultation. Источник: Министерство здравоохранения- обследование по распространенности ВИЧ-инфекции, сифилиса и гепатита В среди беременных женщин, проходящих предродовые консультации.
Had I been in the Ministry of Health in Kenya, I may have joined these two points. Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
When the Ministry of Health guarantees to provide a medical intervention, private providers must do the same. Когда министерство здравоохранения гарантирует обеспечение медицинского вмешательства, частным поставщикам приходится делать то же самое.
Rwandan scientists and officials from the Ministry of Health – including the minister herself – are important contributors to the GBD. Ученые и чиновники из Министерства здравоохранения Руанды – в том числе и сама министр – играют важную роль в ГББ.
MWA will work with the Ministry of Health when Toolkits, developed to guide DHBs, are reviewed later in 2002. Когда позднее в 2002 году будет проводиться пересмотр справочных пособий, подготовленных для окружных медико-санитарных советов, МДЖ будет работать в сотрудничестве с Министерством здравоохранения.
However, the State (Ministry of Health) and the NGOs are ahead of the law and are promoting family planning. Вместе с тем государство (Министерство здравоохранения) и НПО идут впереди и работают в области семейного планирования.
The Ministry of Health and Population has issued an ordinance prohibiting circumcision operations on females in hospitals and private clinics; министерство здравоохранения и по вопросам народонаселения издало распоряжение, запрещающее операции по клиторотомии в больницах и частных клиниках;
The Ministry of Health holds a yearly seminar for women on women-related issues, and specifically on sexual harassment issues. Министерство здравоохранения ежегодно проводит семинар для женщин по проблема, их касающимся, и, в частности.
The Ministry of Health, Welfare and Sport is funding a plan to improve accessibility, which will continue to run in 2007. Министерство здравоохранения, социального обеспечения и спорта финансирует план улучшения доступа к приютам, осуществление которого в 2007 году будет продолжено.
Since 1996, the Ministry of Health has been funding a program aiming at reducing infant mortality, through a multiphase, multidisciplinary program. С 1996 года министерство здравоохранения финансирует программу, направленную на сокращение младенческой смертности посредством осуществления многоэтапной, многодисциплинарной программы.
To further improve the immunization rate, the Ministry of Health, UNICEF and WHO jointly developed a five-year national immunization plan. С целью дальнейшего повышения показателей иммунизации министерство здравоохранения, ЮНИСЕФ и ВОЗ совместно разработали пятилетний национальный план иммунизации.
CONAMU and the Ministry of Health were considering additional efforts targeting young women, immigrants and housewives and prevention of vertical transmission. КОНАМУ и министерство здравоохранения рассматривают вопрос о принятии дополнительных мер, нацеленных на молодых женщин, иммигрантов и домашних хозяек и предупреждение наследственной передачи болезни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!