Примеры употребления "Ministry of Finance" в английском

<>
The Ministry of Finance is the next tower over. Министерство финансов располагается в следующем здании.
The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates. Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя.
Mr. Audrius Zelionis, Director, Budget Department, Ministry of Finance, Lithuania Г-н Аудриус Зелионис, директор, бюджетный департамент, министерство финансов, Литва
All international aid, which was previously managed by the Ministry of Finance, is now channeled through the agency. Вся международная финансовая помощь, за которую прежде отвечал Минфин, теперь проходит по каналам этого агентства.
Were officials of the Ministry of Finance being deliberately subversive? Преднамеренно ли чиновники из Министерства Финансов стремились подорвать власть государства, одобрив дизайн?
The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute. Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада.
The Ministry of Finance spent $500 million from sovereign funds on Thursday. В четверг Министерство финансов потратило из суверенных фондов 500 миллионов долларов.
The current situation suggests a one-time shock, but the overall downward trend in inflation remains unchanged,” claims the newspaper’s source in the Ministry of Finance. Текущая ситуация предполагает разовый шок, но понижательный тренд инфляции не изменится", - заявил источник газеты в Минфине.
I quit my job at the Ministry of Finance to become a writer. Я бросил работу в Министерстве Финансов, чтобы посвятить себя литературе.
Ministry of Finance Regulations, “Government Procurement Management Implementation for Central Agencies”, clauses 31 and 32. Положения министерства финансов, " Положения об управлении государственными закупками для центральных ведомств ", положения 31 и 32.
CONSOB was founded in 1974, assuming some of the functions of the Ministry of Finance. CONSOB была основана в 1974 году, взяв на себя часть функций Министерства финансов.
Issues concerning privileges, benefits and tax exemption fall under the purview of the Ministry of Finance. Вопросы, касающиеся привилегий, пособий и освобождения от налогов, относятся к компетенции министерства финансов.
And they are consistent with positions taken by the German Ministry of Finance under the previous government. И они согласуются с позициями, принятыми Министерством финансов Германии при предыдущем правительстве.
Dirk Jan Smit (first and second sessions) Customs Policy and Legislation Department Ministry of Finance The Hague Дирк Ян Смит (первая и вторая сессии) Управление по таможенной политике и законодательству Министерство финансов Гаага
They could have destroyed not just the Ministry of Finance’s stored data but its backups too. Они могли уничтожить не только данные министерства финансов, но и резервные копии.
And I made a Freedom of Information application in May this year to the Ministry of Finance. И я подал заявление о Свободе Информации в мае этого года в Министерство финансов.
The Ministry of Finance, we are told, is subject to the provisions of the Freedom of Information Act. Министерство финансов, о котором мы говорили, регулируется положениями Закона о свободе информации.
The establishment in June 2003 of a salary payment task force by the Ministry of Finance should assist in this regard. Создание министерством финансов в июне 2003 года целевой группы по выплате заработной платы должно способствовать решению этой проблемы.
the implementation of central databases creation projects within the information systems of the Ministry of Finance and the Social Security Service. реализации проектов по созданию центральных баз данных в рамках информационных систем министерства финансов и Службы социального обеспечения.
I'm going to continue the work to press on, to get some resolution of those matters at the Ministry of Finance. Я собираюсь продолжить свою работу для получения ответов на свои вопросы к министерству финансов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!