Примеры употребления "Ministries of the Interior" в английском

<>
Переводы: все320 министерство внутренних дел316 другие переводы4
At the same time, “State-towns agreements” were implemented to prevent delinquency, with the participation of the Ministries of the Interior, Justice, Social Affairs, Culture, Youth and Sport, as well as territorial authorities. В то же время были заключены coглашения между государством и городом о борьбе с преступностью при участии различных министерств (внутренних дел, юстиции, социальных дел, культуры, молодежи и спорта) и территориальных единиц.
On 16 August, the Federation Minister of the Interior and the Police Director forwarded model amendments to the Law on Police Officials to cantonal Ministries of the Interior and police commissioners in order to initiate legal procedures for their adoption in cantonal assemblies, while amendments are also awaiting adoption at the Federation level. 16 августа министр внутренних дел Федерации и директор полиции препроводили типовые поправки к закону о сотрудниках полиции министрам внутренних дел и комиссарам полиции кантонов, с тем чтобы начать юридические процедуры для их принятия кантональными ассамблеями, в то же время эти поправки также должны быть приняты на уровне Федерации.
In December 1999, the Prime Minister instructed the Ministries of the Interior, Defence and Justice, as well as the military and the police, to rearrest all suspects in cases of robbery, kidnapping and drug-trafficking against whom charges had been dropped or who had been released from prison before the end of their sentences. В декабре 1999 года премьер-министр отдал распоряжение министрам внутренних дел, обороны и юстиции, а также военным властям и силам полиции повторно арестовать всех лиц, подозреваемых в совершении грабежей, похищений и торговли наркотиками, которые были признаны невиновными или которые были освобождены из заключения до окончания назначенного срока наказания.
The Supreme Council approved the decisions adopted at the nineteenth meeting of the GCC ministers of the interior, held in Riyadh on 24 and 25 October 2000, in particular those relating to the strengthening of mechanisms for follow-up and for communication between ministries of the interior in order to streamline formalities for the movement of persons and the flow of trade between member States and promote cooperation in the drug control field. Высший совет утвердил принятые министрами внутренних дел стран ССЗ на их девятнадцатом совещании, состоявшемся в Эр-Рияде 24 и 25 октября 2000 года, решения, в частности, те из них, которые касаются укрепления механизмов последующей деятельности и отношений между министрами внутренних дел в целях согласования правил передвижения лиц и товарооборота между государствами-членами и содействия сотрудничеству в области контроля над наркотическими средствами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!