Примеры употребления "Migrants" в английском

<>
A Better Year for Migrants? Год улучшений для мигрантов?
Some female migrants take the traditional role of women, including domestic labour and sex work, in developed countries. Некоторым мигранткам выпадает традиционная роль женщин, включая функции домашней прислуги и оказание сексуальных услуг, в развитых странах.
Our Duty to Migrants and Refugees Наш долг перед мигрантами и беженцами
In fact, many advanced countries need migrants. Более того, многие развитые страны нуждаются в мигрантах.
We receive many complaints from our migrants. Мы получаем множество жалоб от наших мигрантов.
should we prevent migrants from taking entrepreneurial risks? должны ли мы препятствовать предпринимательскому риску со стороны мигрантов?
“All the terrorists are basically migrants,” he said. «Все террористы в большинстве своем являются мигрантами», ? сказал он.
Different time references due to status adjustments of migrants Различия в привязке по времени, обусловленные изменением статуса мигрантов
The costs would include one-off expenses to migrants: Затраты будут включать разовые расходы на мигрантов:
Migrants of all skill levels contribute to this effect. При этом данный эффект возникает вне зависимости от уровня квалификации мигрантов.
In many cases, migrants’ physical security improves as well. Во многих случаях повышается ещё и физическая безопасность мигрантов.
masses of economic migrants, and poor countries demanding subsidies. массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
Many countries are currently debating the integration of migrants. Многие страны в настоящее время ведут дискуссии по поводу интеграции мигрантов.
Instead, police national and EU borders to stop illegal migrants. Вместо этого, контроль на границах государств ЕС, чтобы остановить нелегальных мигрантов.
Other surveys have exposed extraordinary inaccuracies in perceptions of migrants. Другие исследования выявили необычные неточности в восприятии мигрантов.
But other asylum seekers and migrants must not be forgotten. Но нельзя забывать и о других лицах, ищущих убежище и мигрантах.
After all, the vast majority of migrants leave home reluctantly. В конце концов, подавляющее большинство мигрантов неохотно покидают свои дома.
Different time references, also due to status adjustments of migrants; различия в привязке ко времени, обусловленные также изменением статуса мигрантов;
Mexico is a country of origin, transit and destination for migrants. Мексика — страна происхождения, транзита и назначения для мигрантов.
When those migrants return to China, their capabilities are expertly harvested. Когда эти мигранты возвращаются в Китай, их новые способности используются с большим умом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!