Примеры употребления "Mexican" в английском

<>
Let's think about Mexican streets: Представим себе улицы Мексики:
"New Mexican President inaugurated in chaos and fisticuffs." "Новый президент Мексики вступил в должность в обстановке хаоса и потасовок".
Maybe we're more "Mexican" than I thought. Пожалуй, у нас больше общего, чем мне казалось.
The Mexican delegation is flexible on the issue of dates. Делегация Мексики занимает гибкую позицию в вопросе о датах.
Mexican autoworkers earn three times as much as Chinese autoworkers. Работники автомобильной промышленности Мексики зарабатывают в три раза больше чем аналогичные работники в Китае.
Mexican government doesn't recognize vampire slayer as an occupation. Правительство Мексики не признает такой профессии, как убийца вампиров.
I bribed Becky with a box of smuggled Mexican Twinkies. Я подкупила Бекки тайно пронесенной в школу коробкой бисквитов.
There's your imported Mexican spring water, Aqua de Leche. Вода из Мексики, которую ввозил, "Аква де Лече".
I believe this is what's called a Mexican standoff. Думаю, это то, что называется патовой ситуацией.
Well, then, we are going to have ourselves a real Mexican standoff. Тогда мы будем в безвыходном положении.
A specimen of the new official Mexican stamp used for that purpose.” оттиск новой официальной печати Мексики, которая будет использоваться для этих целей ".
Erecting high tariff barriers might cost as many US jobs as Mexican jobs. Установление высоких тарифных барьеров может привести к потере такого же числа рабочих мест в США, как и в Мексике.
Obviously, I am rooting for the Mexican candidate, Foreign Minister Luis Ernesto Derbez. Естественно, я поддерживаю кандидата от Мексики - министра иностранных дел Луис Эрнесто Дербеза.
British Colombia Supreme Court, The United Mexican States v. Metalclad Corporation, 2 May 2001. Верховный суд провинции Британская Колумбия, Канада, The United Mexican States v. Metalclad Corporation, 2 May 2001.
Mexican productivity growth has since fallen back to its levels in the 1980's. Показатели роста производительности труда в Мексике с тех пор упали обратно до уровней, существовавших в 1980-х годах.
I need something for round the house that doesn't make me look too Mexican. Мне нужно что-нибудь для дома, что не заставляет меня выглядеть слишком по-мексикански.
British Colombia Supreme Court, Canada, The United Mexican States v. Metalclad Corporation, 2 May 2001. Верховный суд провинции Британская Колумбия, Канада, The United Mexican States v. Metalclad Corporation, 2 May 2001.
British Columbia Supreme Court, Canada, The United Mexican States v. Metalclad Corporation, 2 May 2001. Верховный суд провинции Британская Колумбия, Канада, The United Mexican States v. Metalclad Corporation, 2 May 2001.
We see the enormous increase in Mexican exports to the US over the past decade. За последнее десятилетие в Мексике наблюдается огромный рост объемов экспорта в США.
The Committee would also consider the Mexican proposals on new standards for fresh chilli peppers and garlic. Комитет также рассмотрит предложения Мексики, касающиеся разработки новых стандартов на свежий острый перец и чеснок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!