Примеры употребления "Mena House Oberoi" в английском

<>
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
At MENA Forex Show 2014, EXNESS' trading conditions were recognized with a special award: На выставке MENA Forex Show 2014 торговые условия EXNESS были отмечены специальной наградой:
I'm sorry, but I didn't receive any milk at my house today. Извините, но сегодня к моему дому не было доставлено молоко.
one originates with the OECD's development initiative for the Middle East and North Africa (MENA), created in 2004. Первый может начаться на основе созданной в 2004 г. программы ОЭСР по развитию Ближнего Востока и Северной Африки.
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
According to World Bank figures, the Middle East North Africa (MENA) region suffered a 25% fall in per capita incomes during the last 25 years of the twentieth century, when oil prices were low. Согласно данным Всемирного банка, страны региона Ближнего Востока и Северной Африки за последние 25 лет двадцатого века пережили 25%-ный спад доходов на душу населения, когда цены на нефть были низкими.
Tom hopes Mary can come over to his house this afternoon. Том надеется,что Мэри придет к нему домой после полудня.
Lebanon's growth rate, which has averaged 3.7% over the last 10 years, has been, according to the Fund, "lower and more volatile than (averaged) in the MENA [Middle East-North Africa] region." Темпы экономического роста в Ливане, которые составляют в среднем 3,7% за последние 10 лет, были, согласно МВФ, "ниже и более неустойчивы, чем (в среднем) в регионе MENA (Ближний Восток - Северная Африка)".
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
A third major impediment to innovative entrepreneurship in MENA countries relates to the industrial structure. Третье важное препятствие на пути инновационных предпринимателей в странах MENA связано с отраслевой структурой.
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
It should thus serve as a powerful incentive for MENA governments and businesses to change their approach. Это должно стать хорошим поводом для властей и бизнеса в странах MENA изменить привычные подходы.
Our house stands by the road. Наш дом стоит у дороги.
In 2013, there were approximately one million MENA immigrants residing in the US, representing 2.5% of the country’s 41.3 million immigrants. В 2013 году, в США проживало около миллиона иммигрантов из стран MENA, что составляло 2,5% от 41,3 млн иммигрантов страны.
That house is big. Тот дом большой.
Many of the data painted quite a favorable picture of the economic situation in the Middle East and North Africa (MENA). Многочисленные данные статистики рисовали вполне благоприятную картину экономической ситуации на Ближнем Востоке и в Северной Африке (так называемый регион MENA).
The garden is behind the house. Сад находится за домом.
MENA countries had benefited, directly or indirectly, from years of favorable international oil prices – especially from 2002 to 2008, when prices reached a historic peak of about $147 per barrel – and benefited from a recent upswing in the business cycle. Прямо или косвенно страны MENA выиграли от несколько лет высоких мировых цен на нефть, особенно в 2002-2008 годах, когда цены достигли исторического пика $147 за баррель, а также от последовавшего затем этапа подъёма в бизнес-цикле.
I had some trouble in finding his house. Я с трудом нашел его дом.
But in MENA countries, the conditions for doing business with the government – including tendering requirements, payment schedules, and bureaucratic demands – tend to be prohibitive for small firms (10-50 employees). Однако в странах региона MENA условия ведения бизнеса с государством, в частности, правила тендеров, графики платежей, бюрократические требования, являются, как правило, запретительными для небольших фирм (10-50 сотрудников).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!