Примеры употребления "Mec" в английском

<>
Two tickets for Trois Mec. Два билета на Trois Mec.
In December 2004, MEC launched a Preliminary Project for University Reform that governs higher-level education in Brazil. В декабре 2004 года министерство образования инициировало предварительный проект университетских реформ, определяющий развитие высшего образования в Бразилии.
The Brazilian Government, through MEC, also fosters an improvement in education in quilombo communities (communities of former fugitive slaves). Правительство Бразилии через министерство образования также содействует улучшению качества образования в общинах «киломбу» (общинах бывших беглых рабов).
In 2004 PLAN and MEC signed a cooperation agreement for training teachers at the Mañana Institute in the country's capital; в 2004 году заключается соглашение о сотрудничестве между ПЛАН и MПК относительно подготовки учителей в столичном институте " Маньяна ";
In addition to the MEC subprogramme, the West Bank field also operated the same type of small-scale enterprise subprogramme as Gaza, which provided 225 loans valued at $ 2.83 million. Помимо подпрограммы КМП на Западном берегу также осуществляется такая же подпрограмма для малых предприятий, как и в Газе, в рамках которой было предоставлено 225 кредитов на сумму в 2,83 млн.
The Programme for Equality of Opportunities and Outcomes for Women in Education (PRIOME), initiated in 1995 through an interinstitutional agreement with the MEC, continues to work intensively at the basic school level and in adult literacy programmes. В рамках Программы обеспечения женщинам равных возможностей и результатов в области образования (ПРИОМЕ), осуществление которой было начато в 1995 году на основании межведомственного соглашения с Министерством образования и культуры, продолжается активная работа на уровне начальной школы, а также деятельность по ликвидации неграмотности среди взрослых.
Since 1995 the Secretariat has been implementing the National Programme on Equal Opportunities for Women in Education (PRIOME) jointly with the Ministry of Education and Culture (MEC), the aim of which is to incorporate a gender perspective in education. В 1995 году совместно с министерством просвещения и культуры было начато осуществление Национальной программы по обеспечению равенства возможностей женщин в области образования (ПРИОМЕ), основная цель которой состоит в учете гендерной перспективы в сфере образования.
In November 1994, MEC established the University for All Program (PROUNI), to grant full or partial scholarships of 50 % and 25 % for students in bachelor's level programs and other specific educational programs, in profit or non-profit private, higher-level education institutions. В ноябре 1994 года министерство образования учредило программу «Университетское образование для всех» (ПРОУНИ), в соответствии с которой в коммерческих и некоммерческих частных учебных заведениях студентам, обучающимся по программе бакалавров или других специальных программ обучения, предоставлено право получать полную или урезанную стипендию в размере 50 или 25 процентов.
To institutionally support access to education by the blind population under conditions of equality and equity, the Centre for Educational Resources for the Blind (CRECI) was inaugurated on 15 February 2007, with technical and financial support from the Ministry of Education and Science (MEC) of Spain and the Latin America Foundation of the National Organization of the Blind of Spain (ONCE), which provides educational sound recordings and Braille and relief materials. В рамках институционального содействия доступу слепых людей к образованию на основе равенства и равноправия 15 февраля 2007 года был открыт Центр образовательных ресурсов для слепых учеников (ЦРЕСИ) при технической и финансовой поддержке Министерства образования и науки (МЕК) Испании и Фонда ОНСЕ (Национальной организации слепых Испании) в Латинской Америке, которые будут предоставлять учебные материалы на шрифте Брайля, звуковые и рельефные пособия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!