Примеры употребления "McKinsey" в английском с переводом "mckinsey"

<>
The McKinsey Global Institute’s latest research is optimistic that China’s strategy will succeed. В свежем исследовании Глобального института McKinsey (McKinsey Global Institute, MGI) оптимистично оцениваются перспективы успеха этой китайской стратегии.
But, according to new research from the McKinsey Global Institute, that expectation may no longer be warranted. Однако, по данным нового исследования Глобального института McKinsey (McKinsey Global Institute, MGI), такая уверенность больше не выглядит вполне оправданной.
McKinsey & Company estimates that the region needs at least $8 trillion over the next decade to modernize. По оценке McKinsey & Company, для модернизации этому региону в следующем десятилетии понадобится, по меньшей мере, восемь триллионов долларов.
According to a 2015 McKinsey report, improving worldwide gender equality could add $12 trillion to global GDP by 2025. По данным опубликованного в 2015 году доклада McKinsey, повышение гендерного равенства в мире позволит увеличить глобальный ВВП на $12 триллионов к 2025 году.
McKinsey research suggests that these companies are growing more than twice as quickly as their counterparts in developed economies. Исследования международной консалтинговой компании McKinsey & Company показывают, что эти компании развиваются более чем в два раза быстрее своих коллег из развитых стран.
In the bottom five countries in the McKinsey index, the average Internet penetration rate was only 15% in 2013. В нижней пятерке стран из индекса McKinsey средний уровень проникновения Интернета в 2013 году составлял всего 15%.
But, according to a new report by McKinsey & Company, the growth rate fell to 10.4% in 2010-2013. Однако, согласно новому докладу Глобального института McKinsey, в 2010-2013 годах темпы роста упали до 10,4%.
But a recent McKinsey survey of more than 2,800 employers worldwide has underscored just how flawed that perception is. Однако последние исследования компании McKinsey показывают, что более 2800 работодателей по всему миру ошибаются на этот счет.
According to research from McKinsey & Co, global debt has increased by $57 trillion since 2007 to almost $200 trillion today. Согласно исследованиям McKinsey & Co, глобальный долг увеличился на $57 триллионов с 2007 года почти до $200 триллионов на сегодняшний день.
New research by the McKinsey Global Institute (MGI) shows that spending by Africa’s consumers and businesses already totals $4 trillion. По данным нового исследования Глобального института McKinsey (McKinsey Global Institute, сокращённо MGI), расходы потребителей и предприятий Африки уже достигают $4 трлн.
But, according to new research from the McKinsey Global Institute, what is emerging is a more resilient version of global financial integration. Впрочем, согласно новому докладу Глобального института McKinsey, в итоге появился более устойчивый вариант глобальной финансовой интеграции.
The McKinsey Global Institute projects that new Web applications could enable as much as 22% of China’s total GDP growth through 2025. Глобальный Институт McKinsey прогнозирует, что новые веб-приложения могут сгенерировать целых 22% общего ВВП Китая до 2025 года.
McKinsey estimates that 30-45% of the working-age population would prefer to earn an income, whether primary or secondary, from independent work. Кроме того, по оценкам McKinsey, 30-45% населения работоспособного возраста хотели бы иметь доход (основной или дополнительный) от независимых форм труда.
According to McKinsey research, from 1990 to 2005, US companies almost always allocated resources on the basis of past, rather than future, opportunities. По данным исследования, McKinsey, с 1990 по 2005 год, американские компании, практически всегда выделяли ресурсы опираясь на прошлые, а не будущие возможности.
McKinsey has developed a new Internet Barriers Index that ranks 25 developed and developing countries on their performance in the face of these challenges. Компания McKinsey разработала новый Индекс интернет-барьеров, в котором оценивается 25 развитых и развивающихся стран по их производительности в отношении решения этих проблем.
As a recent report by the international consultancy McKinsey & Company argues, the next decade will witness rising interest rates worldwide amid global economic rebalancing. Как утверждает в своем недавнем отчете международная консалтинговая компания McKinsey & Company, в следующем десятилетии мы станем свидетелями роста процентных ставок по всему миру на фоне глобального восстановления экономического баланса.
The McKinsey Global Institute estimates that, of the potential global oversupply of 90 million low-skilled workers in 2020, 27 million will be in India. По оценкам McKinsey Global Institute, следует что из потенциального глобального избытка в 90 миллионов низкоквалифицированных работников в 2020 году, 27 миллионов будет в Индии.
As a report by McKinsey & Company puts it, this “more market-based investment approach” is a “bold experiment designed to improve the likelihood of success.” Как отмечается в докладе McKinsey & Company, данный «инвестиций подход, демонстрирующий ориентацию на рынок», является «смелым экспериментом, задуманным для повышения вероятности успеха».
A pre-crisis study by McKinsey for former New York City Mayor Michael Bloomberg recommended copying London’s regulatory system, which blew up soon thereafter. В предкризисном исследовании McKinsey по заказу бывшего мэра Нью-Йорка Майкла Блумберга рекомендовалось копировать систему финансового регулирования в Лондоне, которая вскоре после этого пошла прахом.
As another recent McKinsey study, Digital China: Powering the Economy to Global Competitiveness, points out, the US remains 4.9 times more digitized than China. В другом недавнем докладе McKinsey – «Цифровой Китай: Повышение глобальной конкурентоспособности экономики» – подчёркивается, что уровень дигитализации в США по-прежнему в 4,9 раз выше, чем в Китае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!