Примеры употребления "McKinsey Global Institute" в английском

<>
But, according to new research from the McKinsey Global Institute, that expectation may no longer be warranted. Однако, по данным нового исследования Глобального института McKinsey (McKinsey Global Institute, MGI), такая уверенность больше не выглядит вполне оправданной.
New research by the McKinsey Global Institute (MGI) shows that spending by Africa’s consumers and businesses already totals $4 trillion. По данным нового исследования Глобального института McKinsey (McKinsey Global Institute, сокращённо MGI), расходы потребителей и предприятий Африки уже достигают $4 трлн.
But, according to new research from the McKinsey Global Institute, what is emerging is a more resilient version of global financial integration. Впрочем, согласно новому докладу Глобального института McKinsey, в итоге появился более устойчивый вариант глобальной финансовой интеграции.
The McKinsey Global Institute projects that new Web applications could enable as much as 22% of China’s total GDP growth through 2025. Глобальный Институт McKinsey прогнозирует, что новые веб-приложения могут сгенерировать целых 22% общего ВВП Китая до 2025 года.
Research by the McKinsey Global Institute suggests that lower interest rates saved the US and European governments nearly $1.6 trillion from 2007 to 2012. Исследование, проведенное Глобальным институтом McKinsey, показывает, что низкие процентные ставки в период с 2007 по 2012 год сохранили правительствам США и Европы почти 1,6 триллиона долларов.
As the McKinsey Global Institute noted, with the exception of cross-border finance, global flows are just as robust now as they were before the crisis. Как заметил Глобальный институт McKinsey, за исключением приграничных финансов, глобальные потоки на сегодняшний момент не менее надежны, чем до кризиса.
But a new report from the McKinsey Global Institute (MGI) shows that shifting demographics pose an even greater threat to the growth prospects of many emerging economies. Однако новый доклад Глобального института McKinsey (MGI) показывает, что изменения в демографии представляют еще большую угрозу для перспектив роста многих развивающихся стран.
According to a McKinsey Global Institute study, up to 162 million people throughout the United States and the EU-15 are currently engaged in some form of independent work. По данным исследования Глобального института McKinsey, на сегодня в США и 15 странах Евросоюза почти 162 млн человека заняты в той или иной форме индивидуальной трудовой деятельностью, то есть независимым трудом.
According to Beyond the Supercycle: How Technology Is Reshaping Resources, a new report from the McKinsey Global Institute (MGI), these trends are slowing the growth of primary energy demand. Согласно Beyond the Supercycle: How Technology Is Reshaping Resources, новому отчету Глобального института McKinsey (MGI), эти тенденции замедляют рост спроса на первичную энергию.
In fact, a recent year-long study of the country by the McKinsey Global Institute (MGI) showed that, over the next 15 years, Nigeria has the potential to become a major global economy. На самом деле последнее годовое исследование страны, проведенное Глобальным институтом McKinsey (MGI), показало, что в течение следующих 15 лет Нигерия обладает потенциалом стать одной из основных мировых экономик.
A new report from McKinsey Global Institute addresses these questions by analyzing the inflows and outflows of goods, services, finance, people, and data and communications for 195 countries over the past 20 years. В новом докладе от Глобального института McKinsey эти вопросы обсуждаются с помощью анализа входящих и исходящих потоков товаров, услуг, финансов, людей, данных и сообщений для 195 стран за последние 20 лет.
The McKinsey Global Institute (MGI) estimates that, by implementing this integration strategy fully and capturing a larger share of global manufacturing, the ASEAN countries could gain $280-625 billion in annual GDP by 2030. Согласно оценке Глобального института McKinsey (MGI), полноценная реализация этой стратегии интеграции и захват большей доли мирового производства могут к 2030 году принести странам АСЕАН 280-625 миллиардов долларов США ежегодного ВВП.
A recent report by the McKinsey Global Institute estimates that, depending on a country’s level of development, advances in automation will require 3-14% of workers worldwide to change occupations or upgrade their skills by the year 2030. По оценкам нового доклада Глобального института McKinsey (MGI), к 2030 году в зависимости от уровня развития стран успехи автоматизации потребует смены профессии или повышения квалификации у 3-14% работников во всём мире.
The total economic impact of obesity is about $2 trillion a year, or 2.8% of world GDP – roughly equivalent to the economic damage caused by smoking or armed violence, war, and terrorism, according to new research by the McKinsey Global Institute (MGI). Общая финансовая стоимость воздействия ожирения на экономику составляет приблизительно 2 триллиона долларов США в год, или 2,8% мирового ВВП – что примерно эквивалентно экономическому ущербу от курения или вооруженного насилия, войны и терроризма, согласно новому исследованию Глобального института McKinsey (MGI).
According to research from the McKinsey Global Institute, the industry could boost its labor productivity by up to 60% if changes are made in seven key areas: regulation; design processes; contracts; procurement and supply-chain management; on-site execution; advanced automation, new technologies, and materials; and skills. По данным исследования Глобального института McKinsey, строительная отрасль могла бы повысить производительность труда почти на 60%, если бы добилась изменений на семи ключевых направлениях – регулирование; процессы проектировки; контракты; закупки и управление цепочками поставок; выполнение работ на площадках; передовая автоматизация, новые технологии и материалы; навыки и квалификация.
According to the McKinsey Global Institute (MGI), a coordinated effort by South African construction firms, banks, financial institutions, and government ministries – in partnership with their counterparts in other African countries – could triple this share, potentially creating 80,000 new domestic jobs from exports of construction services by 2030. Согласно данным Глобального института McKinsey, скоординированные действия южноафриканских строительных фирм, банков, финансовых учреждений и правительственных министерств – в сотрудничестве с их коллегами из других африканских стран – могли бы утроить эту долю участия в проектах, потенциально создав 80 000 новых рабочих мест в ЮАР к 2030 году за счет экспорта услуг по строительству.
Moreover, according to a study by the McKinsey Global Institute, online purchases in China do not simply replace offline purchases. Более того, согласно исследованию Глобального Института МакКинси, онлайн-покупки в Китае не просто заменяют обычные покупки.
The McKinsey Global Institute estimates that, of the potential global oversupply of 90 million low-skilled workers in 2020, 27 million will be in India. По оценкам McKinsey Global Institute, следует что из потенциального глобального избытка в 90 миллионов низкоквалифицированных работников в 2020 году, 27 миллионов будет в Индии.
The McKinsey Global Institute estimates that automation could boost global productivity growth by 0.8-1.4% annually, generating large savings and performance gains for businesses. По оценкам Международного института McKinsey, автоматизация могла бы повысить глобальный рост производительности на 0,8-1,4% в год, что приведет к значительной экономии и повышению производительности для бизнеса.
Fortunately, according to a recent report by the McKinsey Global Institute (MGI), digital technologies – starting with mobile phones – can rapidly fix this problem and foster faster, more inclusive growth. К счастью, согласно недавнему докладу McKinsey Global Institute (MGI), цифровые технологии – начиная с мобильных телефонов – могут быстро решить эту проблему и способствовать более быстрому, более инклюзивному росту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!